Crize - Monolog - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Crize - Monolog




Monolog
Monolog
Uite cum nu, nu mai ești tu
Schau, wie du nicht mehr du bist
Te-ai transformat, ești numai bun de uitat
Du hast dich verwandelt, bist nur noch zum Vergessen
Imperiul de praf s-a destrămat
Das Reich aus Staub ist zerfallen
Te-au alungat, un deget nu ai mișcat
Sie haben dich verjagt, du hast keinen Finger gerührt
Nu ai măsură când e vorba sa doară
Du kennst kein Maß, wenn es darum geht, wehzutun
Arzi pe dinăuntru, luminezi în afară
Du brennst innerlich, leuchtest nach außen
La răsărit m-ai părăsit
Bei Sonnenaufgang hast du mich verlassen
Și m-am rătăcit
Und ich habe mich verirrt
Du-mă înapoi, du-mă înapoi
Bring mich zurück, bring mich zurück
Eu nici măcar nu sunt de pe Pamânt, și nici tu
Ich bin nicht einmal von dieser Erde, und du auch nicht
Du-mă înapoi, du-mă înapoi
Bring mich zurück, bring mich zurück
N-am mai întorc, nu mai pot, nu vreau
Ich werde nicht mehr zurückkehren, ich kann nicht mehr, ich will nicht
Nu e vina ta, nu e vina ta
Es ist nicht deine Schuld, es ist nicht deine Schuld
Încă nu crezi, o vezi, așteaptă
Du glaubst mir noch nicht, du wirst sehen, warte ab
Nu e vina mea, nu e vina mea
Es ist nicht meine Schuld, es ist nicht meine Schuld
am adormit, obosit, singur
Dass ich eingeschlafen bin, müde, allein
Focu-n peșteră mi-l aprind
Das Feuer in der Höhle zünde ich mir an
Stă lângă mine nu sting
Es bleibt bei mir, damit ich nicht erlösche
Pământul s-a oprit în loc, e doar liniște peste tot
Die Erde hat angehalten, es ist nur noch Stille überall
Unii-nțeleg alții poate nu
Manche verstehen es, andere vielleicht nicht
Printre ei sunt și eu și tu
Unter ihnen bin auch ich und du
Sufletul trece prin oglinzi, ai mare grijă nu ți-l vinzi
Die Seele geht durch Spiegel, pass gut auf, dass du sie nicht verkaufst
M-am gândit mai bine, m-am răzgândit
Ich habe es mir anders überlegt, ich habe meine Meinung geändert
Ce urmează acum este infinit
Was jetzt folgt, ist unendlich
Colorat și purtat de vânt, fluturele de la mine din gând
Farbig und vom Wind getragen, der Schmetterling aus meinen Gedanken
Împacat nu se uită-napoi
Versöhnt schaut er nicht zurück
Nici nu regretă, nici nu-i ca noi
Er bereut nicht, er ist nicht wie wir
Nici nu regretă, nici nu-i ca noi
Er bereut nicht, er ist nicht wie wir
Du-mă înapoi, du-ma înapoi
Bring mich zurück, bring mich zurück
Eu nici măcar nu sunt de pe Pamânt, și nici tu
Ich bin nicht einmal von dieser Erde, und du auch nicht
Du-mă înapoi, du-ma înapoi
Bring mich zurück, bring mich zurück
N-am mai întorc, nu mai pot, nu vreau
Ich werde nicht mehr zurückkehren, ich kann nicht mehr, ich will nicht
Nu e vina ta, nu e vina ta
Es ist nicht deine Schuld, es ist nicht deine Schuld
Încă nu crezi, o vezi, așteaptă
Du glaubst mir noch nicht, du wirst sehen, warte ab
Nu e vina mea, nu e vina mea
Es ist nicht meine Schuld, es ist nicht meine Schuld
am adormit, obosit, singur
Dass ich eingeschlafen bin, müde, allein
Nu i-ai întâlnit când te căutau te împace
Du hast sie nicht getroffen, als sie dich suchten, um sich zu versöhnen
Poate am fost părăsiți aici și suntem singuri
Vielleicht wurden wir hier verlassen und sind allein
Ne vom dizolva și-odată cu noi, lumea
Wir werden uns auflösen und mit uns die Welt
Ne vom dizolva și-odată cu noi, lumea
Wir werden uns auflösen und mit uns die Welt





Авторы: Crize


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.