Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picking
up
slack
Ich
übernehme
That
fucking
producer
tag
throw
me
off
Dieser
verdammte
Producer-Tag
bringt
mich
aus
dem
Konzept
I
don't
even
like
that
shit
Ich
mag
sowas
nicht
mal
That
boy
shit
off
beat
lowkey
Der
Junge
ist
leicht
neben
dem
Beat
Picking
up
slack
got
me
moving
with
a
stranger
Ich
übernehme,
bewege
mich
mit
einer
Fremden
I
had
asked
shawty
why
the
fuck
she
got
a
banger
Ich
fragte
sie,
warum
zum
Teufel
sie
eine
Waffe
hat
She
said
she
a
bottle
girl
usually
get
off
later
Sie
sagte,
sie
ist
eine
Flaschen-Kellnerin,
hat
normalerweise
später
Feierabend
She
seen
that
I'm
guaped
up
she
think
I'm
a
player
Sie
hat
gesehen,
dass
ich
Geld
habe,
sie
hält
mich
für
einen
Player
Took
her
to
the
high
rise
ain't
much
left
to
say
though
Habe
sie
ins
Hochhaus
gebracht,
viel
mehr
gibt
es
nicht
zu
sagen
I
turned
on
that
Xbox
I
ain't
trying
to
play
though
Ich
habe
die
Xbox
eingeschaltet,
ich
habe
aber
nicht
vor
zu
spielen
She
trying
to
get
turnt
up
I
ain't
finna
say
naw
Sie
will
Party
machen,
ich
werde
nicht
nein
sagen
Imma
watch
the
pillow
rub
all
of
her
face
off
Ich
werde
zusehen,
wie
das
Kissen
ihr
ganzes
Make-up
abreibt
Why
you
keep
asking
for
percs,
you
not
scared
of
Fentanyl?
Warum
fragst
du
immer
wieder
nach
Percs,
hast
du
keine
Angst
vor
Fentanyl?
Bitch
I
know
my
feelings
hurt,
I'm
a
lightskin
nigga
y'all
Schätzchen,
ich
weiß,
meine
Gefühle
sind
verletzt,
ich
bin
ein
hellhäutiger
Typ,
wisst
ihr
Then
got
Drizzy
on
the
repeat,
she
said
she
wanna
see
me
Dann
lief
Drizzy
auf
Repeat,
sie
sagte,
sie
will
mich
sehen
Then
she
went
got
a
BF
still
text
and
say
she
need
me
Dann
hat
sie
sich
einen
Freund
zugelegt,
schreibt
mir
aber
immer
noch
und
sagt,
sie
braucht
mich
Couple
hundred
and
a
passport
gonna
change
my
shawty
time
zone
Ein
paar
Hundert
und
ein
Reisepass
werden
die
Zeitzone
meiner
Kleinen
ändern
Know
her
heart
in
the
right
place
but
I'm
starting
to
think
her
mind
wrong
Ich
weiß,
ihr
Herz
ist
am
richtigen
Fleck,
aber
ich
fange
an
zu
denken,
dass
ihr
Verstand
falsch
liegt
Soon
as
I
catch
feelings
I
buy
her
Chanel
that's
the
time
I'm
on
Sobald
ich
Gefühle
entwickle,
kaufe
ich
ihr
Chanel,
das
ist
meine
Art
Manipulating
my
mind
you
know
you
slime
but
you
say
I'm
wrong
Du
manipulierst
meinen
Verstand,
du
weißt,
du
bist
schleimig,
aber
du
sagst,
ich
liege
falsch
Bye,
bye,
bye
put
her
in
high
rise
that's
a
upgrade
Bye,
bye,
bye,
habe
sie
in
ein
Hochhaus
gebracht,
das
ist
ein
Upgrade
She
can
see
the
whole
city
from
midtown
bae
check
the
feng
shui
Sie
kann
die
ganze
Stadt
von
Midtown
aus
sehen,
Baby,
überprüf
das
Feng
Shui
Pull
up
to
my
crib
I
ain't
trying
to
go
on
no
lunch
dates
Komm
zu
meiner
Wohnung,
ich
habe
keine
Lust
auf
Mittagessen
I
got
problems
I
like
all
of
my
hoes
conceited
Ich
habe
Probleme,
ich
mag
es,
wenn
alle
meine
Frauen
eingebildet
sind
But
I
won't
take
her
to
Neiman's
Aber
ich
werde
sie
nicht
zu
Neiman's
bringen
All
my
bitches
bad
as
hell
so
I
can
expect
that
they
all
demons
Alle
meine
Frauen
sind
verdammt
heiß,
also
kann
ich
erwarten,
dass
sie
alle
Dämonen
sind
And
she
been
trying
to
ride
the
boat
and
she
wanna
take
all
of
my
semen
Und
sie
hat
versucht,
auf
dem
Boot
mitzufahren,
und
sie
will
mein
ganzes
Sperma
nehmen
Hold
on,
let
me
put
my
swimmers
in
Warte,
lass
mich
meine
Schwimmer
anziehen
I
got
racks
like
Wimbledon
Ich
habe
Geld
wie
Wimbledon
It's
80
outside
still
rock
coats
that
got
chinchilla
skin
Es
sind
26
Grad
draußen,
aber
ich
trage
immer
noch
Mäntel
mit
Chinchillafell
And
we
all
on
that
Casa
all
y'all
bad
as
fuck
Und
wir
sind
alle
auf
Casa,
ihr
seid
alle
verdammt
heiß
But
bae
you
finer
than
your
potnas
Aber
Baby,
du
bist
feiner
als
deine
Freundinnen
He
gonna
get
drunk
around
groupies
then
they
going
in
his
pocket
Er
wird
sich
in
der
Nähe
von
Groupies
betrinken,
und
dann
greifen
sie
in
seine
Tasche
She
drop
ten
racks
on
her
booty
then
she
start
acting
obnoxious
Sie
lässt
zehn
Riesen
für
ihren
Hintern
springen
und
fängt
dann
an,
sich
aufzuführen
French
tip
polish,
pardon
me
Dolly
French
Tip
Politur,
entschuldige
mich,
Dolly
Rubber
band
no
wallet,
dropped
clean
out
of
college
Gummiband,
keine
Brieftasche,
bin
sauber
vom
College
geflogen
Cop
tings
like
a
science,
pushing
P
like
a
potty
Kaufe
Sachen
wie
ein
Wissenschaftler,
drücke
P
wie
ein
Töpfchen
Grrt,
bitch
ain't
got
no
silence
text
me
when
you
in
the
lobby
Grrt,
Schätzchen
hat
keine
Stille,
schreib
mir,
wenn
du
in
der
Lobby
bist
You
wilding
bae
and
it's
obvious,
uh
huh
Du
bist
wild,
Baby,
und
es
ist
offensichtlich,
uh
huh
Stingy
with
this
precious
time
won't
give
it
to
no
one
Geizig
mit
dieser
kostbaren
Zeit,
werde
sie
niemandem
geben
Over
time
I
learned
good
girls
ain't
no
fun
no
fun
no
Mit
der
Zeit
habe
ich
gelernt,
dass
brave
Mädchen
keinen
Spaß
machen,
keinen
Spaß,
nein
Bye,
bye,
bye
Bye,
bye,
bye
And
it's
obvious,
uh
huh
Und
es
ist
offensichtlich,
uh
huh
Couple
hundred
in
the
passport
Ein
paar
Hundert
im
Reisepass
Over
time
I
learned
good
girls
ain't
no
fun
no
fun
no
Mit
der
Zeit
habe
ich
gelernt,
dass
brave
Mädchen
keinen
Spaß
machen,
keinen
Spaß,
nein
Picking
up
slack
got
me
moving
with
a
stranger
Ich
übernehme,
bewege
mich
mit
einer
Fremden
I
had
asked
shawty
why
the
fuck
she
got
a
banger
Ich
fragte
sie,
warum
zum
Teufel
sie
eine
Waffe
hat
She
said
she
a
bottle
girl
usually
get
off
later
Sie
sagte,
sie
ist
eine
Flaschen-Kellnerin,
hat
normalerweise
später
Feierabend
She
seen
that
I'm
guaped
up
she
think
I'm
a
player
Sie
hat
gesehen,
dass
ich
Geld
habe,
sie
hält
mich
für
einen
Player
Took
her
to
the
high
rise
ain't
much
left
to
say
though
Habe
sie
ins
Hochhaus
gebracht,
viel
mehr
gibt
es
nicht
zu
sagen
I
turned
on
that
Xbox
I
ain't
trying
to
play
though
Ich
habe
die
Xbox
eingeschaltet,
ich
habe
aber
nicht
vor
zu
spielen
She
trying
to
get
turnt
up
I
ain't
finna
say
naw
Sie
will
Party
machen,
ich
werde
nicht
nein
sagen
Imma
watch
the
pillow
rub
all
of
her
face
off
Ich
werde
zusehen,
wie
das
Kissen
ihr
ganzes
Make-up
abreibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.