Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snakes on the Plane
Schlangen im Flugzeug
Fuck
a
nigga
Scheiß
auf
den
Typ
He
gone
watch
from
the
bleachers
while
a
nigga
balling
Er
wird
von
der
Tribüne
aus
zusehen,
während
ich
auftrumpfe
Beefed
out
with
teachers
I
stayed
in
the
office
Stress
mit
Lehrern,
ich
war
ständig
im
Büro
Let's
go
back
to
the
beepers
I
ain't
picking
up
calls
Zurück
zu
den
Piepsern,
ich
nehme
keine
Anrufe
entgegen
I
know
blue
checks
that's
eaters
they
gone
share
they
jaws
Ich
kenne
Leute
mit
blauen
Häkchen,
die
sind
Gierig,
die
teilen
sich
ihre
Weiber
I
know
family
members
that's
police
but
it's
still
fuck
the
laws
Ich
kenne
Familienmitglieder,
die
Bullen
sind,
aber
trotzdem
scheiß
auf
das
Gesetz
And
my
new
bitch
bad
trying
to
dig
off
in
her
walls
Und
meine
neue
Schlampe
ist
heiß,
ich
will
tief
in
ihre
Wände
eindringen
I
wasn't
tripping
about
that
one
time
I
caught
discharge
in
her
drawls
Ich
machte
mir
keine
Sorgen,
als
ich
mal
Ausfluss
in
ihrer
Unterwäsche
fand
I
think
I
dogged
out
all
my
old
hoes
I
had
pissed
all
of
them
off
Ich
glaube,
ich
habe
alle
meine
alten
Schlampen
verarscht,
ich
habe
sie
alle
verärgert
I
be
trying
to
find
a
play
to
catch
she
just
talking
about
blogs
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
sie
zu
treffen,
sie
redet
nur
über
Blogs
And
why
you
don't
want
speak
in
public
you
was
just
fucking
me
raw
Und
warum
willst
du
nicht
in
der
Öffentlichkeit
sprechen,
du
hast
mich
doch
gerade
noch
hart
gefickt
And
why
you
lied
and
said
you
coming
I
could
have
went
to
sleep
or
beat
off
Und
warum
hast
du
gelogen
und
gesagt,
du
kommst,
ich
hätte
schlafen
gehen
oder
mir
einen
runterholen
können
The
fans
don't
care
about
no
rap
nigga
you
niggas
just
be
lost
Die
Fans
interessieren
sich
nicht
für
Rap-Typen,
ihr
seid
doch
alle
verloren
This
shit
like
sports
to
them
the
opps
die
they
think
they
team
lost
Das
ist
wie
Sport
für
sie,
die
Gegner
sterben,
sie
denken,
ihr
Team
hat
verloren
Bro
know
wassam
I
gave
him
high
five
then
let
them
things
off
Bruder
weiß
Bescheid,
ich
gab
ihm
ein
High
Five
und
ließ
die
Dinger
dann
los
Bitch
if
you
keep
talking
about
your
feelings
you
gone
make
my
thing
soft
Schlampe,
wenn
du
weiter
über
deine
Gefühle
redest,
machst
du
mich
schlaff
I
know
this
thick
hoe
that's
cockeyed
I
think
her
blink
off
Ich
kenne
diese
dralle
Schlampe,
die
schielt,
ich
glaube,
ihr
Blinzeln
ist
falsch
They
had
her
OnlyFans
on
Reddit
but
they
took
the
link
off
Sie
hatten
ihren
OnlyFans
auf
Reddit,
aber
sie
haben
den
Link
entfernt
Soon
as
she
said
you
gone
hate
me
I
know
that
the
link
off
Sobald
sie
sagte,
du
wirst
mich
hassen,
weiß
ich,
dass
der
Link
weg
ist
I
swerved
front
of
this
white
lady
and
I
got
flicked
off
Ich
bin
vor
dieser
weißen
Frau
ausgeschert
und
wurde
angehupt
Check
the
details
unsubscribe
to
the
marketing
in
my
email
Überprüfe
die
Details,
melde
dich
vom
Marketing
in
meiner
E-Mail
ab
Hate
a
fake
woke
bitch
that
don't
want
be
called
female
Ich
hasse
eine
falsche,
aufgewachte
Schlampe,
die
nicht
als
weiblich
bezeichnet
werden
will
If
I
go
to
this
party
I
can
bet
that
you
won't
be
there
Wenn
ich
zu
dieser
Party
gehe,
wette
ich,
dass
du
nicht
da
sein
wirst
Exclusive
you
can't
get
in,
wock
put
me
in
feelings
Exklusiv,
du
kommst
nicht
rein,
Wock
versetzt
mich
in
Gefühle
Dogs
going
to
heaven
but
I
just
hope
they
leave
they
shit
here
Hunde
kommen
in
den
Himmel,
aber
ich
hoffe,
sie
lassen
ihre
Scheiße
hier
One
thing
about
a
bitch
nigga
they
always
around
bitches
Eine
Sache
über
einen
miesen
Typen
ist,
dass
sie
immer
in
der
Nähe
von
Schlampen
sind
One
thing
about
a
toxic
bitch
she
don't
be
want
listen
Eine
Sache
über
eine
toxische
Schlampe
ist,
dass
sie
nicht
zuhören
will
Fuck
it
talk
slick
to
her,
I'm
gone
hand
my
dick
to
her
Scheiß
drauf,
rede
frech
mit
ihr,
ich
werde
ihr
meinen
Schwanz
geben
Probably
cuddle
in
the
winter
Wahrscheinlich
kuscheln
im
Winter
Give
a
fuck
about
her
birthday
I
ain't
never
been
a
gift
giver
Scheiß
auf
ihren
Geburtstag,
ich
war
noch
nie
ein
Geschenkgeber
I
been
knowing
her
for
three
years
and
I
ain't
never
take
a
pic
with
her
Ich
kenne
sie
seit
drei
Jahren
und
habe
noch
nie
ein
Foto
mit
ihr
gemacht
I
don't
think
I'm
sane,
I
don't
play
no
games
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
normal
bin,
ich
spiele
keine
Spiele
I
go
get
a
watch
I
won't
bust
down
I'll
keep
it
plain
Ich
hole
mir
eine
Uhr,
ich
werde
sie
nicht
aufmotzen,
ich
lasse
sie
schlicht
I'm
flyer
than
a
plane,
pounds
up
on
the
plane
Ich
bin
cooler
als
ein
Flugzeug,
Pfund
im
Flugzeug
She
do
a
lot
for
fame,
but
don't
get
entertained
Sie
tut
viel
für
Ruhm,
aber
lass
dich
nicht
unterhalten
Why
would
you
blow
your
first
twenty
bands
all
on
Johnny
Dang?
Warum
würdest
du
deine
ersten
zwanzig
Riesen
alle
bei
Johnny
Dang
verprassen?
Why
would
you
talk
down
bad
on
me
then
smile
all
in
my
face?
Warum
würdest
du
schlecht
über
mich
reden
und
mir
dann
ins
Gesicht
lächeln?
If
I
fly
out
your
thot
it's
gone
be
snakes
up
on
the
plane
Wenn
ich
deine
Schlampe
einfliege,
werden
Schlangen
im
Flugzeug
sein
If
I
slide
down
your
block
it's
gone
be
names
up
on
that
grave,
gang
Wenn
ich
deinen
Block
runterrutsche,
werden
Namen
auf
dem
Grab
stehen,
Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.