Текст песни и перевод на немецкий Cuban Link - Life Goes On (feat. DJ Flipcyide)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Goes On (feat. DJ Flipcyide)
Das Leben geht weiter (feat. DJ Flipcyide)
Yeah
Yeah
Uh
Yeah
Yeah
Uh
This
one's
for
all
of
those
in
the
struggle
Das
hier
ist
für
alle,
die
kämpfen
Keep
yo
head
up,
never
let
up
Kopf
hoch,
gib
niemals
auf
Every
night
I
feel
my
life
getting
colder
Jede
Nacht
fühle
ich,
wie
mein
Leben
kälter
wird
From
all
the
weight
on
my
shoulders
Von
all
dem
Gewicht
auf
meinen
Schultern
Mad
at
the
world
my
attitudes
getting
boulder
Wütend
auf
die
Welt,
meine
Einstellung
wird
immer
krasser
Drinking
till
I
hurl,
hitting
the
booze
like
its
soda
Trinke,
bis
ich
kotze,
kippe
den
Alkohol
wie
Limo
Stressing
my
girl
I'm
about
to
move
to
the
sofa
Stresse
meine
Freundin,
ich
ziehe
bald
auf
die
Couch
My
views
are
confused
I
don't
know
who's
the
vulture
Meine
Ansichten
sind
verwirrt,
ich
weiß
nicht,
wer
der
Geier
ist
But
I
refused
to
be
used
as
a
dolgier
Aber
ich
weigere
mich,
als
Soldat
benutzt
zu
werden
I'm
losing
my
composure,
looking
to
put
some
closure
Ich
verliere
meine
Fassung
und
suche
nach
einem
Abschluss
Turned
to
the
news
the
school
kids
shooting
toasters
Habe
die
Nachrichten
eingeschaltet,
die
Schulkinder
schießen
mit
Toastern
My
kid
is
getting
older,
my
lil'
soulja
Mein
Kind
wird
älter,
mein
kleiner
Soldat
I
love
him
so
much
but
I
wish
we
was
closer
Ich
liebe
ihn
so
sehr,
aber
ich
wünschte,
wir
wären
uns
näher
Don't
think
of
us
as
over
cause
me
and
mommy
broke
up
Denk
nicht,
dass
es
zwischen
uns
vorbei
ist,
weil
Mama
und
ich
uns
getrennt
haben
Papi
never
left,
I'm
here
watching
over
your
shoulder
Papi
ist
nie
weg,
ich
bin
hier
und
passe
auf
dich
auf
Lifes
a
roller
coaster
where
Jehovah's
the
chauffeur
Das
Leben
ist
eine
Achterbahn,
bei
der
Jehova
der
Chauffeur
ist
And
you
got
no
control
but
to
hold
her
Und
du
hast
keine
Kontrolle,
außer
dich
festzuhalten
She
goes
up
and
down
all
around
never
slows
up
Sie
geht
hoch
und
runter,
rundherum,
wird
nie
langsamer
But
when
she
hits
the
ground
it's
all
over
Aber
wenn
sie
auf
dem
Boden
aufschlägt,
ist
alles
vorbei
When
the
sunshine
turns
to
rain
Wenn
der
Sonnenschein
zu
Regen
wird
Don't
fall
victim
to
the
pain
Werde
nicht
zum
Opfer
des
Schmerzes
Don't
be
scared
to
make
that
change
Hab
keine
Angst,
diese
Veränderung
vorzunehmen
Go
on
cause
in
the
end
its
all
the
same
Mach
weiter,
denn
am
Ende
ist
alles
gleich
Life
goes
on
Das
Leben
geht
weiter
I
spent
so
many
years
in
this
industry
Ich
habe
so
viele
Jahre
in
dieser
Branche
verbracht
Shedded
blood
sweat
and
tears
in
this
industry
Habe
Blut,
Schweiß
und
Tränen
in
dieser
Branche
vergossen
It
seems
like
everybody's
scared
in
this
industry
Es
scheint,
als
hätte
jeder
Angst
in
dieser
Branche
It's
either
that
or
the
fact
nobody
cares
in
this
industry
Entweder
das,
oder
die
Tatsache,
dass
sich
niemand
in
dieser
Branche
kümmert
Just
look
what
it
did
for
me
Schau
nur,
was
es
für
mich
getan
hat
Took
me
out
the
hood
but
the
hood
stood
in
me
Hat
mich
aus
dem
Ghetto
geholt,
aber
das
Ghetto
blieb
in
mir
Put
me
up
where
little
kids
looking
up
to
me
Hat
mich
dahin
gebracht,
wo
kleine
Kinder
zu
mir
aufschauen
And
turned
around
and
labeled
me
number
one
public
enemy
Und
sich
umgedreht
und
mich
als
Staatsfeind
Nummer
eins
bezeichnet
All
without
a
small
sense
of
sympathy,
they
tried
to
sensor
me
Alles
ohne
ein
kleines
bisschen
Mitgefühl,
sie
haben
versucht,
mich
zu
zensieren
Long
enough
to
where
my
fans
won't
remember
me
Lange
genug,
dass
meine
Fans
sich
nicht
mehr
an
mich
erinnern
werden
Couldn't
put
an
end
to
me
friends
turned
to
enemies
Konnte
mir
kein
Ende
setzen,
Freunde
wurden
zu
Feinden
All
along
it
was
my
own
who
had
it
in
for
me
Die
ganze
Zeit
waren
es
meine
eigenen
Leute,
die
es
auf
mich
abgesehen
hatten
They
couldn't
stop
my
destiny
if
it's
meant
to
be
its
meant
to
be
Sie
konnten
mein
Schicksal
nicht
aufhalten,
wenn
es
sein
soll,
dann
soll
es
sein
Gotta
thank
the
lord
for
him
blessing
me
Muss
dem
Herrn
dafür
danken,
dass
er
mich
gesegnet
hat
I
swear
to
give
the
best
of
me,
till
the
day
I
rest
in
peace
Ich
schwöre,
mein
Bestes
zu
geben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
Frieden
ruhe
In
memory
of
Puns
legacy
In
Erinnerung
an
Puns
Vermächtnis
When
the
sunshine
turns
to
rain
Wenn
der
Sonnenschein
zu
Regen
wird
Don't
fall
victim
to
the
pain
Werde
nicht
zum
Opfer
des
Schmerzes
Don't
be
scared
to
make
that
change
Hab
keine
Angst,
diese
Veränderung
vorzunehmen
Cause
in
the
end
its
all
the
same
Denn
am
Ende
ist
alles
gleich
During
my
trails
and
my
tribulations
Während
meiner
Prüfungen
und
meiner
Leiden
I
try
to
find
a
route
out
my
situations
Versuche
ich,
einen
Ausweg
aus
meinen
Situationen
zu
finden
I
found
a
smile
using
meditation
Ich
fand
ein
Lächeln
durch
Meditation
Just
look
up
at
the
clouds
to
escape
and
let
out
my
frustrations
Schau
einfach
zu
den
Wolken
auf,
um
zu
entkommen
und
meine
Frustrationen
rauszulassen
It's
all
about
the
motivation
and
dedication
Es
geht
alles
um
Motivation
und
Hingabe
Wait
for
your
turn
live
and
learn
it
takes
patience
Warte
auf
deine
Chance,
lebe
und
lerne,
es
braucht
Geduld
These
are
the
terms
don't
be
concerned
with
the
hating
Das
sind
die
Bedingungen,
mach
dir
keine
Sorgen
über
den
Hass
Cause
its
confirmed
you
gon
earn
what
you
chasing
Denn
es
ist
bestätigt,
du
wirst
das
verdienen,
was
du
jagst
We
all
get
a
turn
Wir
alle
bekommen
eine
Chance
To
step
up
to
the
plate
Ans
Schlagmal
zu
treten
But
you
gotta
stand
firm
Aber
du
musst
standhaft
bleiben,
meine
Süße
Take
control
of
your
fate
Übernimm
die
Kontrolle
über
dein
Schicksal
Sometimes
we
get
burned
Manchmal
verbrennen
wir
uns
The
choices
we
make
An
den
Entscheidungen,
die
wir
treffen
But
we
live
and
we
learn
Aber
wir
leben
und
lernen
From
our
own
mistakes
Aus
unseren
eigenen
Fehlern
But
don't
ever
give
up
Aber
gib
niemals
auf,
Liebling
Keep
your
head
up
Kopf
hoch
I
know
it
gets
rough
Ich
weiß,
es
ist
hart
But
don't
let
up
Aber
lass
nicht
nach
If
you
fall
get
back
up
Wenn
du
fällst,
steh
wieder
auf
It'll
get
better
Es
wird
besser
werden
It's
one
life
live
it
up
Es
ist
nur
ein
Leben,
lebe
es
in
vollen
Zügen
So
go
head
up
even
when
you
fed
up
Also,
Kopf
hoch,
auch
wenn
du
die
Schnauze
voll
hast
When
the
sunshine
turns
to
rain
Wenn
der
Sonnenschein
zu
Regen
wird
Don't
fall
victim
to
the
pain
Werde
nicht
zum
Opfer
des
Schmerzes
Don't
be
scared
to
make
that
change
Hab
keine
Angst,
diese
Veränderung
vorzunehmen
Cause
in
the
end
its
all
the
same
Denn
am
Ende
ist
alles
gleich
Life
goes
on
Das
Leben
geht
weiter
When
the
sunshine
turns
to
rain
Wenn
der
Sonnenschein
zu
Regen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.