Текст песни и перевод на английский Cuitla Vega - Eres Mi Cenicienta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Mi Cenicienta
You Are My Cinderella
No
llegas
en
carruaje
You
don't
arrive
in
a
carriage
Es
algo
muy
real
y
distinto
It's
something
very
real
and
different
Eres
linda
sin
maquillaje
luces
bien
con
tu
vestido.
You're
beautiful
without
makeup,
you
look
good
in
your
dress.
Te
prefiero
sencilla
sin
collar
ni
zapatillas
para
mi
nacistes
perfecta
para
mi
eres
una
princesa.
I
prefer
you
simple,
without
a
necklace
or
slippers,
you
were
born
perfect
for
me,
for
me
you
are
a
princess.
Él
amor
de
mi
vida
eres
tu,
eres
tu
la
de
mis
sueños
y
no
quiero
ser
tu
príncipe
azul
ni
aparentar
ser
perfecto.
You
are
the
love
of
my
life,
you
are
the
one
of
my
dreams,
and
I
don't
want
to
be
your
prince
charming
or
pretend
to
be
perfect.
Tu
me
aceptas
como
soy
y
en
verdad
te
lo
agradezco
que
me
ames
como
yo
que
me
permitas
ser
tu
dueño.
You
accept
me
as
I
am,
and
I
really
appreciate
that
you
love
me
as
I
am,
that
you
let
me
be
your
master.
Eres
tu
mi
cenicienta
la
niña
que
yo
soñaba
You
are
my
Cinderella,
the
girl
I
dreamed
of
La
mujer
de
mirada
tierna
que
me
endulza
con
sus
palabras.
The
woman
with
a
tender
gaze
who
sweetens
me
with
her
words.
La
que
arrulla
mis
noches
eres
tu
mi
cuento
de
hadas.
The
one
who
lulls
my
nights,
you
are
my
fairy
tale.
No
importa
que
lleguen
las
12
It
doesn't
matter
if
midnight
comes
Él
hechizo
no
se
acaba...
The
spell
doesn't
end...
Él
amor
de
mi
vida
eres
tu
You
are
the
love
of
my
life
Eres
tu
la
de
mis
sueños
y
no
quiero
ser
tu
príncipe
azul
ni
aparentar
ser
perfecto.
You
are
the
one
of
my
dreams,
and
I
don't
want
to
be
your
prince
charming
or
pretend
to
be
perfect.
Tu
me
aceptas
como
soy
y
en
verdad
te
lo
agradezco
que
me
ames
como
yo
que
me
permitas
ser
tu
dueño.
You
accept
me
as
I
am,
and
I
really
appreciate
that
you
love
me
as
I
am,
that
you
let
me
be
your
master.
Eres
tu
mi
cenicienta
la
niña
que
yo
soñaba
You
are
my
Cinderella,
the
girl
I
dreamed
of
La
mujer
de
mirada
tierna
que
me
endulza
con
sus
palabras.
The
woman
with
a
tender
gaze
who
sweetens
me
with
her
words.
La
que
arrulla
mis
noches
eres
tu
mi
cuento
de
hadas.
The
one
who
lulls
my
nights,
you
are
my
fairy
tale.
No
importa
que
lleguen
las
12
eh
eh
It
doesn't
matter
if
midnight
comes
oh
oh
Él
hechizo
no
se
acaba
The
spell
doesn't
end
Él
hechizo
no
se
acaba...
The
spell
doesn't
end...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.