Curren$y feat. Fendi P - Rare Thang (feat. Fendi P) - перевод текста песни на немецкий

Rare Thang (feat. Fendi P) - Curren$y , Fendi P перевод на немецкий




Rare Thang (feat. Fendi P)
Seltenes Ding (feat. Fendi P)
Good luck finding one like me
Viel Glück, so jemanden wie mich zu finden
I'm growing trees, I'm a rare thang
Ich baue Bäume an, ich bin ein seltenes Ding
Good luck finding one like me
Viel Glück, so jemanden wie mich zu finden
Where I'm growing trees, I'm a- yuh, yuh
Wo ich Bäume anbaue, bin ich ein- yuh, yuh
Uh
Uh
She complaining and never leave
Sie beschwert sich und geht nie
I stay the same and roll more weed, ain't nothing changed
Ich bleibe gleich und rolle mehr Weed, nichts hat sich geändert
Except the pain
Außer dem Schmerz
Leaving stains, in my lane
Hinterlasse Flecken, auf meiner Spur
Good luck finding one like me
Viel Glück, so jemanden wie mich zu finden
Where I'm growin' trees, I'm a rare thang
Wo ich Bäume anbaue, bin ich ein seltenes Ding
Cars and champagne, misplaced two pinkie rings
Autos und Champagner, zwei kleine Fingerringe verlegt
I ordered a watch to ease the pain
Ich habe eine Uhr bestellt, um den Schmerz zu lindern
Chevrolet drippin' and the night skittles in the rain
Chevrolet tropft und die Nacht Skittles im Regen
I was envisioning this when I ain't have a thing
Ich habe mir das vorgestellt, als ich noch nichts hatte
Staying focused, chain smoking, now SM chains
Konzentriert bleiben, Kette rauchen, jetzt SM-Ketten
Last night mangling with bitches tangled in my slang
Letzte Nacht mit Bitches rumgemacht, verwickelt in meinen Slang
Dying for the light
Sterben nach dem Licht
Shit, a lowdown dirty shame
Scheiße, eine verdammte Schande
But it's what they like, and it's what I like
Aber es ist, was sie mögen, und es ist, was ich mag
And we slide on the night train
Und wir gleiten auf dem Nachtzug
She complaining and never leave
Sie beschwert sich und geht nie
I stay the same and roll more weed, ain't nothing changed
Ich bleibe gleich und rolle mehr Weed, nichts hat sich geändert
Except the pain
Außer dem Schmerz
Leaving stains, in my lane
Hinterlasse Flecken, auf meiner Spur
Good luck finding one like me
Viel Glück, so jemanden wie mich zu finden
Where I'm growing trees, I'm a rare thang
Wo ich Bäume anbaue, bin ich ein seltenes Ding
She complaining and never leave
Sie beschwert sich und geht nie
I stay the same and roll more weed
Ich bleibe gleich und rolle mehr Weed
Ain't nothing changed (nothing changed)
Nichts hat sich geändert (nichts hat sich geändert)
Except the pain (except the pain)
Außer dem Schmerz (außer dem Schmerz)
Leaving stains, in my lane (in my lane)
Hinterlasse Flecken, auf meiner Spur (auf meiner Spur)
Good luck finding one like me
Viel Glück, so jemanden wie mich zu finden
Where I'm growing trees, I'm a rare thing
Wo ich Bäume anbaue, bin ich ein seltenes Ding
I'm spending money like it was nothing
Ich gebe Geld aus, als wäre es nichts
So let's fuss and just come fuckin'
Also lass uns streiten und einfach ficken
Treat Mercedes' like collars, 'round guccis, laces, mustard
Behandle Mercedes' wie Halsbänder, 'rum Guccis, Schnürsenkel, Senf
I was hustlin' every dollar
Ich habe jeden Dollar gehascht
It was conscious, stretched the product
Es war bewusst, streckte das Produkt
I bought Prada for my momma
Ich habe Prada für meine Mama gekauft
Selling Fours from my Impala
Verkaufe Vieren aus meinem Impala
I put Cubans on my collar
Ich habe Kubaner an meinem Kragen
Mixing Rugers with these diamonds
Mische Rugers mit diesen Diamanten
Hella yellow gold behind it, boss, I've just cut all that whining
Verdammt viel Gelbgold dahinter, Boss, ich habe einfach mit all dem Gejammer aufgehört
Last thing I need, ho all in my ear, tellin' me shit she heard
Das Letzte, was ich brauche, Schlampe in meinem Ohr, die mir Scheiße erzählt, die sie gehört hat
Baby please, only time I stressed when I done kissed the curb
Baby bitte, nur wenn ich gestresst bin, wenn ich den Bordstein geküsst habe
Learn some shit, don't waste time on bitches
Lerne etwas, verschwende keine Zeit mit Bitches
You can't get it back
Du kannst es nicht zurückbekommen
Told her ass, don't threaten to leave unless your shit packed
Sagte ihrem Arsch, drohe nicht zu gehen, es sei denn, deine Sachen sind gepackt
Can't take it back, no, ain't nothing changed
Kann es nicht zurücknehmen, nein, nichts hat sich geändert
Make 'em stand on that, you know that
Lass sie darauf stehen, du weißt das
Honest never fall, roll my blunts fat
Ehrlich gesagt, falle nie, rolle meine Blunts fett
She complaining and never leave
Sie beschwert sich und geht nie
I stay the same and roll more weed, ain't nothing changed
Ich bleibe gleich und rolle mehr Weed, nichts hat sich geändert
Except the pain
Außer dem Schmerz
Leaving stains, in my lane
Hinterlasse Flecken, auf meiner Spur
Good luck finding one like me
Viel Glück, so jemanden wie mich zu finden
Where I'm growing trees, I'm a rare thang
Wo ich Bäume anbaue, bin ich ein seltenes Ding
She complaining and never leave
Sie beschwert sich und geht nie
I stay the same and roll more weed, ain't nothing changed
Ich bleibe gleich und rolle mehr Weed, nichts hat sich geändert
Except the pain
Außer dem Schmerz
Leaving stains, in my lane
Hinterlasse Flecken, auf meiner Spur
Good luck finding one like me
Viel Glück, so jemanden wie mich zu finden
Where I'm growing trees, I'm a rare thang
Wo ich Bäume anbaue, bin ich ein seltenes Ding
Keep the E in it, Chevys on switches
Behalte das E darin, Chevys auf Schaltern
Bitch, we smokin' weed in it, I don't post 'em in your pictures
Schlampe, wir rauchen Weed darin, ich poste sie nicht in deinen Bildern
You could keep a secret, we can always
Du könntest ein Geheimnis bewahren, wir können immer
Told her rule number one, don't talk about me, uh
Sagte ihr Regel Nummer eins, rede nicht über mich, äh
Keep the E in it, Chevys on switches
Behalte das E darin, Chevys auf Schaltern
Bitch, we smokin' weed in it, I don't post 'em in your pictures
Schlampe, wir rauchen Weed darin, ich poste sie nicht in deinen Bildern
You could keep a secret, we can always kick it
Du könntest ein Geheimnis bewahren, wir können immer abhängen
Told her rule number one, don't talk about me 'round your nigga
Sagte ihr Regel Nummer eins, rede nicht über mich in der Nähe deines Niggas
That shit they have is suspicious
Diese Scheiße, die sie haben, ist verdächtig
Will be hitting switches, chef highway dippin'
Werde Schalter betätigen, Chefkoch-Autobahn eintauchen
When does it all end, huh?
Wann endet das alles, hä?
I'm on a yacht, can you waterski behind? How much is enough?
Ich bin auf einer Yacht, kannst du dahinter Wasserski fahren? Wie viel ist genug?





Авторы: Shante Franklin, Fendi P, Christopher Oneil Upshaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.