Текст песни и перевод на немецкий CusaX - Origins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands
up,
open
the
door
Hände
hoch,
öffne
die
Tür
In
that
moment,
I
roar
In
diesem
Moment
brülle
ich
Got
a
second,
I
know
Habe
eine
Sekunde,
ich
weiß
Like
I
have
lived
this
moment
before
Als
hätte
ich
diesen
Moment
schon
einmal
erlebt
But
before
I'm
leavin'
this
ride
Aber
bevor
ich
diese
Fahrt
verlasse
I'm
gonna
keep
the
thought
in
my
mind
Werde
ich
den
Gedanken
in
meinem
Kopf
behalten
I
got
a
ways
to
go,
place
to
hold
Ich
habe
noch
einen
Weg
vor
mir,
einen
Platz
zum
Halten
In
my
brain
that
I
can
refine,
yeah
In
meinem
Gehirn,
den
ich
verfeinern
kann,
ja
I
been
going
at
this
Ich
bin
dabei
For
like
two
years,
I
got
the
practice
Seit
zwei
Jahren,
ich
habe
die
Übung
To
me,
I'm
a
novice
in
the
rap
shit
Für
mich
bin
ich
ein
Anfänger
im
Rap-Scheiß
I
don't
got
a
teacher,
got
no
classes
Ich
habe
keinen
Lehrer,
keine
Kurse
I'm
not
into
preaching
all
my
tracks,
it's
Ich
predige
nicht
in
all
meinen
Tracks
Like
I'm
a
leach
when
talkin'
that
shit
Ich
bin
wie
ein
Blutegel,
wenn
ich
so
rede
But
we
gotta
eat,
so
chomp
on
that,
bitch
Aber
wir
müssen
essen,
also
beiß
zu,
Schlampe
Be
a
nuisance,
even
if
we
only
get
a
few
cents
Sei
eine
Plage,
auch
wenn
wir
nur
ein
paar
Cent
bekommen
In
the
grand
scheme,
we
just
laughable
Im
großen
Ganzen
sind
wir
nur
lächerlich
Been
a
canteen
for
the
ones
who
ask
for
more
Bin
eine
Kantine
für
die,
die
mehr
verlangen
Let
a
man
eat,
brother,
I
will
rap
until
Lass
einen
Mann
essen,
Bruder,
ich
werde
rappen,
bis
I'm
pushed
right
back
into
the
wall
and
tackled
full
Ich
zurück
an
die
Wand
gedrückt
und
voll
getackelt
werde
Got
a
plan
B,
rewind
past
the
old
Habe
einen
Plan
B,
spule
zurück
zur
Vergangenheit
Pick
back
up
when
I
had
no
rap
at
all
Mach
weiter,
wo
ich
aufgehört
habe,
als
ich
gar
keinen
Rap
hatte
Sick,
I
know
but
when
I
can't
trip
and
fall
Krank,
ich
weiß,
aber
wenn,
dann
kann
ich
nicht
stolpern
und
fallen
Sit
and
fold,
so
I
piss
those
bastards
off
Mich
hinsetzen
und
aufgeben,
also
verärgere
ich
diese
Mistkerle
So
a
couple
of
events
went
down
Also
sind
ein
paar
Dinge
passiert
To
make
this
make
any
sense,
sit
down
Damit
das
alles
Sinn
ergibt,
setz
dich
hin
2020,
whole
globe
stopped
running
2020,
die
ganze
Welt
hörte
auf
zu
laufen
New
pals,
so
buddy,
I
was
lovin'
this,
funny
Neue
Kumpels,
also
Kumpel,
ich
liebte
das,
lustig
I
was
listenin'
to
Compton
Ich
hörte
Compton
Heard
that
beat
and
I
was
locked
in
Hörte
diesen
Beat
und
war
gefesselt
I
laid
that
remix,
shout
out
to
Phoenix
Ich
legte
diesen
Remix
hin,
Grüße
an
Phoenix
Showed
me
the
genre,
showed
me
the
meanest
Zeigte
mir
das
Genre,
zeigte
mir
das
Gemeinste
Then
I
made
a
tape
Dann
machte
ich
ein
Tape
Not
to
brag
or
nothin'
but
it
wasn't
great
Nicht
um
anzugeben
oder
so,
aber
es
war
nicht
großartig
But
me
and
CJ
were
like,
"For
pete's
sake
Aber
ich
und
CJ
sagten:
"Um
Himmels
willen
We
gotta
another
take
to
make,"
so
we
took
the
days
Wir
müssen
noch
eine
Aufnahme
machen",
also
nahmen
wir
uns
die
Tage
And
I
found
this
dude,
call
him
Killa
Flames
Und
ich
fand
diesen
Typen,
nenne
ihn
Killa
Flames
Who
could
fill
a
room
with
that
smoke
and
rage
Der
einen
Raum
mit
diesem
Rauch
und
dieser
Wut
füllen
konnte
So
we
stacked
up
rows
of
our
feelings
caged
Also
stapelten
wir
Reihen
unserer
gefangenen
Gefühle
Then
broke
that
shit
like
we
do
today
Und
brachen
diesen
Scheiß,
wie
wir
es
heute
tun
Waiting
for
the
day
Warte
auf
den
Tag
Where
you
fuckin'
know
my
name
An
dem
du,
verdammt
nochmal,
meinen
Namen
kennst
I
don't
want
no
fuckin'
fame
Ich
will
keinen
verdammten
Ruhm
And
I'll
tell
that
shit
to
anyone
Und
das
werde
ich
jedem
sagen
There
will
be
a
time
Es
wird
eine
Zeit
kommen
When
I
come
up
on
the
rise
Wenn
ich
aufsteige
And
I'll
change
your
fuckin'
life
Und
ich
werde
dein
verdammtes
Leben
verändern
And
I'll
tell
that
shit
to
anyone
Und
das
werde
ich
jedem
sagen
The
label
came
up
from
the
ground
Das
Label
kam
aus
dem
Boden
Had
a
Yeo
tape
makin'
the
rounds
Hatte
ein
Yeo-Tape,
das
die
Runde
machte
I
took
a
break
'cause
my
mental
state
Ich
machte
eine
Pause,
weil
mein
mentaler
Zustand
Was
not
indicating
my
sound
Nicht
meinen
Sound
anzeigte
You
could
guess
what
that
shit
was
from
Du
kannst
dir
denken,
woher
dieser
Scheiß
kam
So,
I
digress,
but
don't
get
me
wrong
Also,
ich
schweife
ab,
aber
versteh
mich
nicht
falsch
I
came
back
with
a
new
mind
state
Ich
kam
mit
einer
neuen
Geisteshaltung
zurück
In
the
booth
and
I
made
some
of
my
new
tapes
In
die
Kabine
und
machte
einige
meiner
neuen
Tapes
Then
I
met
Aaron,
so
alike
on
mic,
it's
apparent
Dann
traf
ich
Aaron,
so
ähnlich
am
Mikro,
es
ist
offensichtlich
Sayin'
words,
it
felt
like
my
first
ever
song
Worte
zu
sagen,
fühlte
sich
an
wie
mein
allererstes
Lied
Shit
holds
a
special
place
in
my
heart
Scheiße,
hat
einen
besonderen
Platz
in
meinem
Herzen
Drop
that
shit,
we
are
second
to
none
Lass
diesen
Scheiß
raus,
wir
sind
unübertroffen
Dope
ass
hit
from
the
best
who
knew,
huh?
Geiler
Hit
von
den
Besten,
wer
hätte
das
gedacht?
Following
that,
when
we
sent
the
message
Danach,
als
wir
die
Nachricht
schickten
After
that
shit
bitch,
I
met
Embis
Nach
diesem
Scheiß,
Schlampe,
traf
ich
Embis
Said
that
he
would
criticize
Sagte,
er
würde
kritisieren
But
did
not
say
shit
from
a
critic's
eyes
Sagte
aber
nichts
aus
der
Sicht
eines
Kritikers
I
needed
that
motherfuckin'
wake
up
call
Ich
brauchte
diesen
verdammten
Weckruf
Time
to
cook
rhymes,
make
that
call
Zeit,
Reime
zu
kochen,
diesen
Anruf
zu
tätigen
That
I
need
assistance,
dude
mixed,
produced
Dass
ich
Hilfe
brauche,
der
Typ
mischte,
produzierte
And
did
tons
of
this
shit
Und
machte
tonnenweise
von
diesem
Scheiß
That
was
a
gift
to
me
Das
war
ein
Geschenk
für
mich
I
bet
you
know
the
rest
is
history
Ich
wette,
du
weißt,
der
Rest
ist
Geschichte
Waiting
for
the
day
Warte
auf
den
Tag
Where
you
fuckin'
know
my
name
An
dem
du,
verdammt
nochmal,
meinen
Namen
kennst
I
don't
want
no
fuckin'
fame
Ich
will
keinen
verdammten
Ruhm
And
I'll
tell
that
shit
to
anyone
Und
das
werde
ich
jedem
sagen
There
will
be
a
time
Es
wird
eine
Zeit
kommen
When
I
come
up
on
the
rise
Wenn
ich
aufsteige
And
I'll
change
your
fuckin'
life
Und
ich
werde
dein
verdammtes
Leben
verändern
And
I'll
tell
that
shit
to
anyone
Und
das
werde
ich
jedem
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.