CusaX - People - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий CusaX - People




People
Menschen
I got people around me and I got problems
Ich habe Menschen um mich und ich habe Probleme
It's feelin' like the world's fuckin' feeding off of the drama
Es fühlt sich an, als ob die Welt sich von dem Drama ernährt
It's complex, I got a complex 'till I go and talk shit
Es ist komplex, ich habe einen Komplex, bis ich hingehe und Scheiße rede
And spark up some conflict while targeting all this
Und Konflikte anzettele, während ich all das hier anvisiere
At microphones, pens, pencils, write it down
An Mikrofonen, Stiften, Bleistiften, schreibe es auf
My utensils, type it out, yell it 'till the fuckin' sky comes down
Meine Utensilien, tippe es aus, schreie es, bis der verdammte Himmel herunterkommt
I look better in black, I blend in, as a matter of fact, I'm spendin'
Ich sehe besser in Schwarz aus, ich füge mich ein, tatsächlich verbringe ich
All this time in the lab to come back as a man repenting
All diese Zeit im Labor, um als reuiger Mann zurückzukommen
You already know I got regrets, I already know I suffer
Du weißt bereits, dass ich Reue habe, du weißt bereits, dass ich leide
You willin' to go as far as hearin' my bars and givin' me numbers
Du bist bereit, so weit zu gehen, meine Zeilen zu hören und mir Nummern zu geben
It's killin' me, fearin' my heart ain't beating
Es bringt mich um, ich fürchte, mein Herz schlägt nicht mehr
Turning eighteen in a month, I'm bleeding
Ich werde in einem Monat achtzehn, ich blute
Word to my team if you know what I mean
Ein Wort an mein Team, wenn du verstehst, was ich meine
We can't get greedy
Wir dürfen nicht gierig werden
Two years in an I'm printing copies
Zwei Jahre dabei und ich drucke Kopien
Ya'll can be fakes and imprinting copies
Ihr könnt Fälschungen sein und Kopien prägen
New years, then I'ma sip my coffee
Neujahr, dann werde ich meinen Kaffee schlürfen
Make a new tape for the time you robbed me
Ein neues Tape machen für die Zeit, als du mich bestohlen hast
Four years in, I'ma still be cocky
Vier Jahre dabei, ich werde immer noch überheblich sein
Launch an attack cross the board like Gandi
Starte einen Angriff über das ganze Brett wie Gandhi
Stalkin' and laughin', at last we talkin'
Ich stalke und lache, endlich reden wir
How I'm the goat, but I'ma keep walkin' 'cause
Darüber, wie ich der Größte bin, aber ich werde weitergehen, denn
I got people around me (Around me)
Ich habe Menschen um mich (Um mich)
I got people who want me (Want me)
Ich habe Menschen, die mich wollen (Die mich wollen)
I got people who need me (Need me)
Ich habe Menschen, die mich brauchen (Die mich brauchen)
You got people who need you (Need you)
Du hast Menschen, die dich brauchen (Die dich brauchen)
I got people who want me (Want me)
Ich habe Menschen, die mich wollen (Die mich wollen)
I got people who need me (Need me)
Ich habe Menschen, die mich brauchen (Die mich brauchen)
I got people around me (Around me)
Ich habe Menschen um mich (Um mich)
You got people who want you (Want you)
Du hast Menschen, die dich wollen (Die dich wollen)
I been over the ledger shit, I went over the ledge a bit
Ich bin über das Buchhaltungsscheiße hinweg, ich bin ein bisschen über die Kante gegangen
Understand that it had me fucked up at least in the head, so shit
Verstehe, dass es mich zumindest im Kopf fertiggemacht hat, also Scheiße
I had to cut that as a motive to keep rappin' and flowin'
Ich musste das als Motiv abschneiden, um weiter zu rappen und zu flowen
I been searching for months tryna tap into my omens
Ich habe monatelang gesucht, um meine Omen anzuzapfen
I've just stopped talkin' to people I used to know
Ich habe gerade aufgehört, mit Leuten zu sprechen, die ich früher kannte
That seem very unusual? If so, this my funeral
Das scheint sehr ungewöhnlich? Wenn ja, ist das meine Beerdigung
Don't think I want you to go, this my only sanctuary
Denk nicht, dass ich will, dass du gehst, das ist mein einziger Zufluchtsort
Place where I know who I know, place where I can stay aware
Ein Ort, an dem ich weiß, wen ich kenne, ein Ort, an dem ich mir bewusst bleiben kann
Of all this shit I used to love, it's just Cusa now
All dieser Scheiße, die ich früher liebte, es ist jetzt nur noch Cusa
I flew around, yeah, I used to run
Ich bin herumgeflogen, ja, ich bin früher gerannt
From losin' all of my people, but I'ma keep 'em
Davor, all meine Leute zu verlieren, aber ich werde sie behalten
Light up a beacon, sign of my healing, now, I got feeling
Zünde ein Leuchtfeuer an, ein Zeichen meiner Heilung, jetzt habe ich ein Gefühl
Makin' some records, seem so appealing
Ein paar Platten zu machen, scheint so verlockend
We been dealing all of the cards out
Wir haben alle Karten ausgeteilt
I'ma swipe those 'till I'm all out!
Ich werde sie wegwischen, bis ich keine mehr habe!
In my sights, yo, got the rifle!
In meinem Visier, yo, hab das Gewehr!
Shoot the right flow at the right moment!
Schieße den richtigen Flow im richtigen Moment!
In a blink of an eye, so sit for the ride
Im Handumdrehen, also setz dich für die Fahrt
I got my system wiped for you guys
Ich habe mein System für euch gelöscht
I reset any uncertain thoughts
Ich setze alle unsicheren Gedanken zurück
See less of my uncertain plots
Sehe weniger von meinen unsicheren Plänen
We just little more nervous, got
Wir sind nur ein bisschen nervöser, muss
To spit a whole verse 'fore the curtains drop
Eine ganze Strophe spucken, bevor der Vorhang fällt
I got people around me (Around me)
Ich habe Menschen um mich (Um mich)
I got people who want me (Want me)
Ich habe Menschen, die mich wollen (Die mich wollen)
I got people who need me (Need me)
Ich habe Menschen, die mich brauchen (Die mich brauchen)
You got people who need you (Need you)
Du hast Menschen, die dich brauchen (Die dich brauchen)
I got people who want me (Want me)
Ich habe Menschen, die mich wollen (Die mich wollen)
I got people who need me (Need me)
Ich habe Menschen, die mich brauchen (Die mich brauchen)
I got people around me (Around me)
Ich habe Menschen um mich (Um mich)
You got people who want you (Want you)
Du hast Menschen, die dich wollen (Die dich wollen)





Авторы: Alexander Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.