Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
doing
some
things
that
are
unheard
of
Ich
habe
Dinge
getan,
die
unerhört
sind
I
know
I'm
that
kid
that's
been
unheard
of
Ich
weiß,
ich
bin
der
Typ,
von
dem
man
noch
nicht
gehört
hat
But
this
year
that
shit's
gonna
change
Aber
dieses
Jahr
wird
sich
das
ändern
Nothing
they
put
in
my
way
Nichts,
was
sie
mir
in
den
Weg
legen
Is
gonna
knock
me
out
of
my
lane
again
Wird
mich
wieder
aus
der
Bahn
werfen
It's
me
and
my
Mary
Jane
Es
sind
nur
ich
und
meine
Mary
Jane
Cause
I
wanna
stay
high
Denn
ich
will
high
bleiben
Cause
I'm
tired
of
the
lows
Denn
ich
bin
die
Tiefpunkte
leid
But
this
year
that
shit's
gonna
change
Aber
dieses
Jahr
wird
sich
das
ändern
Nothing
they
put
in
my
way
Nichts,
was
sie
mir
in
den
Weg
legen
Is
gonna
knock
me
out
of
my
lane
again
Wird
mich
wieder
aus
der
Bahn
werfen
It's
me
and
my
Mary
Jane
Es
sind
nur
ich
und
meine
Mary
Jane
Cause
I
wanna
stay
high
Denn
ich
will
high
bleiben
Cause
I'm
tired
of
the
lows
Denn
ich
bin
die
Tiefpunkte
leid
I'm
feelin'
like
I'm
so
damn
close
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
so
verdammt
nah
dran
They
wasn't
feelin'
all
my
shit
I
wrote
Sie
haben
all
meine
Texte,
die
ich
schrieb,
nicht
gefühlt
I
barely
feel
any
lift
when
I
toke
now
days
Ich
spüre
kaum
noch
Auftrieb,
wenn
ich
heutzutage
ziehe
Cause
of
the
grade
of
the
smoke
that
I
blow
Wegen
der
Qualität
des
Rauchs,
den
ich
blase
I
know
I
got
some
issues
that
need
handling
Ich
weiß,
ich
habe
einige
Probleme,
um
die
ich
mich
kümmern
muss
Energy
that
needs
some
channeling
Energie,
die
kanalisiert
werden
muss
Taken
them
drugs
it
did
damage
but
Die
Drogen
haben
Schaden
angerichtet,
aber
I
managed
to
come
back
a
better
man
from
it
Ich
habe
es
geschafft,
als
besserer
Mann
daraus
hervorzugehen
I
never
saw
the
point
of
stressing
it
Ich
habe
nie
den
Sinn
darin
gesehen,
mich
darüber
zu
stressen
Never
second
guessing
if
this
life
is
a
blessing
cause
Ich
habe
nie
angezweifelt,
ob
dieses
Leben
ein
Segen
ist,
denn
I
done
seen
some
homies
lose
their
life
to
cancer
Ich
habe
gesehen,
wie
einige
Kumpel
ihr
Leben
an
Krebs
verloren
haben
So
I'm
living
mine
not
asking
why
but
thanking
Also
lebe
ich
meins,
frage
nicht
warum,
sondern
danke
God
for
gifting
me
with
all
these
fucking
talents
Gott
dafür,
dass
er
mich
mit
all
diesen
verdammten
Talenten
beschenkt
hat
Trust
me
when
I
say
that
I
ain't
ever
had
it
easy
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
dass
ich
es
nie
leicht
hatte
But
I
can
understand
if
it
is
hard
to
believe
me
Aber
ich
kann
verstehen,
wenn
es
schwer
zu
glauben
ist
Cause
we've
been
Denn
wir
haben
Doing
some
things
that
are
unheard
of
Dinge
getan,
die
unerhört
sind
I
know
I'm
that
kid
that's
been
unheard
of
Ich
weiß,
ich
bin
der
Typ,
von
dem
man
noch
nicht
gehört
hat
But
this
year
that
shit's
gonna
change
Aber
dieses
Jahr
wird
sich
das
ändern
Nothing
they
put
in
my
way
Nichts,
was
sie
mir
in
den
Weg
legen
Is
gonna
knock
me
out
of
my
lane
again
Wird
mich
wieder
aus
der
Bahn
werfen
It's
me
and
my
Mary
Jane
Es
sind
nur
ich
und
meine
Mary
Jane
Cause
I
wanna
stay
high
Denn
ich
will
high
bleiben
Cause
I'm
tired
of
the
lows
Denn
ich
bin
die
Tiefpunkte
leid
But
this
year
that
shit's
gonna
change
Aber
dieses
Jahr
wird
sich
das
ändern
Nothing
they
put
in
my
way
Nichts,
was
sie
mir
in
den
Weg
legen
Is
gonna
knock
me
out
of
my
lane
again
Wird
mich
wieder
aus
der
Bahn
werfen
It's
me
and
my
Mary
Jane
Es
sind
nur
ich
und
meine
Mary
Jane
Cause
I
wanna
stay
high
Denn
ich
will
high
bleiben
Cause
I'm
tired
of
the
lows
Denn
ich
bin
die
Tiefpunkte
leid
I
roll
some
good
to
relieve
all
my
stress
Ich
drehe
mir
was
Gutes,
um
meinen
ganzen
Stress
abzubauen
Never
doubt
I'm
the
best
in
my
league
Zweifle
nie
daran,
dass
ich
der
Beste
in
meiner
Liga
bin
Fuck
the
rest
Scheiß
auf
den
Rest
Get
some
rest
when
I'm
dead
Ich
ruhe
mich
aus,
wenn
ich
tot
bin
Up
'til
then
every
breath
Bis
dahin
wird
jeder
Atemzug
Will
get
spent
on
success
Für
den
Erfolg
verwendet
I
been
down
but
trust
that
this
Ich
war
unten,
aber
vertrau
darauf,
dass
dieses
Year
that
shit's
gonna
change
Jahr
sich
das
ändern
wird
Nothing
they
put
in
my
way
Nichts,
was
sie
mir
in
den
Weg
legen
Is
gonna
knock
me
out
of
my
lane
again
Wird
mich
wieder
aus
der
Bahn
werfen
It's
me
and
my
Mary
Jane
Es
sind
nur
ich
und
meine
Mary
Jane
Cause
I
wanna
stay
high
Denn
ich
will
high
bleiben
Cause
I'm
tired
of
the
lows
Denn
ich
bin
die
Tiefpunkte
leid
But
this
year
that
shit's
gonna
change
Aber
dieses
Jahr
wird
sich
das
ändern
Nothing
they
put
in
my
way
Nichts,
was
sie
mir
in
den
Weg
legen
Is
gonna
knock
me
out
of
my
lane
again
Wird
mich
wieder
aus
der
Bahn
werfen
It's
me
and
my
Mary
Jane
Es
sind
nur
ich
und
meine
Mary
Jane
Cause
I
wanna
stay
high
Denn
ich
will
high
bleiben
Cause
I'm
tired
of
the
lows
Denn
ich
bin
die
Tiefpunkte
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Bannatyne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.