Cæsar - I RACCONTI DI TERRAMARE - перевод текста песни на немецкий

I RACCONTI DI TERRAMARE - Cæsar feat. Tiecaперевод на немецкий




I RACCONTI DI TERRAMARE
DIE CHRONIKEN VON ERDSEE
(Whats your true name?)
(Wie lautet dein wahrer Name?)
Arren
Arren
Due zero due zero
Zweitausendzwanzig
Yeah
Yeah
(Arren)
(Arren)
Questa sera famo notte lascia fare a noi
Heute Abend machen wir die Nacht durch, überlass das uns
Tocco corde senza mani boy
Ich berühre Saiten ohne Hände, Boy
Parto poi so affari tuoi (okay)
Dann leg ich los, das ist deine Sache (okay)
Giro giro nella poli sotto quei lampioni
Ich drehe Runden in der Gegend unter diesen Laternen
Alla larga dalla polis
Ich halte mich fern von der Polizei
Babylon mundi
Babylon Mundi
Te lo sai come va
Du weißt, wie es läuft
Dormono tutti
Alle schlafen
Sopra il cellulare
Über ihren Handys
Stiamo vivendo in upside down
Wir leben in einer verkehrten Welt
Lo perderemo questo round
Wir werden diese Runde verlieren
(No no)
(Nein, nein)
Vorrei solo avere quello che mi serve
Ich will doch nur das haben, was ich brauche
Guardo i tuoi occhi
Ich schaue in deine Augen
Puri come neve
Rein wie Schnee
Sono soli tristi come stelle
Sie sind einsam und traurig wie Sterne
Mi sembrano fuochi John Kepler
Sie erscheinen mir wie Feuer, John Kepler
Giovane Tieca sono una meteora
Junger Tieca, ich bin ein Meteor
Perso nello spazio come un uomo in una selva
Verloren im All, wie ein Mann in einem Wald
Che pare oscura
Der dunkel erscheint
Che pare nera
Der schwarz erscheint
Guarda verso l'alto come fossi nella melma
Blicke nach oben, als wärst du im Schlamm
Io me lo chiedo ogni giorno di più
Ich frage mich das jeden Tag mehr
Fino a che punto scenderemo giù
Bis zu welchem Punkt werden wir noch sinken
Come nella pietra di una montagna
Wie im Stein eines Berges
Come nella storia della banda di Gandalf
Wie in der Geschichte von Gandalfs Bande
Cerco pochi amici in una marmaglia
Ich suche wenige Freunde in einem Haufen
L'ultimo e il primo come D'artagnan
Der Letzte und der Erste, wie D'Artagnan
Cerco pochi amici in una marmaglia
Ich suche wenige Freunde in einer Gesindel
L'ultimo e il primo come D'artagnan
Der Letzte und der Erste, wie D'Artagnan
Sembra di stare nel deserto
Es scheint, als wäre ich in der Wüste
Ho la mia spada corro col vento
Ich habe mein Schwert, ich renne mit dem Wind
Scappo dai lupi
Ich laufe vor den Wölfen weg
Seguo le luci nel cielo
Ich folge den Lichtern am Himmel
Invoco il mio di odissea
Ich rufe mein eigenes Epos an
Vorrei tornare una volta per tutte da lei
Ich möchte ein für alle Mal zu ihr zurückkehren
(E)
(Und)
E poi cantare sotto la rain
Und dann im Regen singen
Sembra di stare nel deserto
Es scheint, als wäre ich in der Wüste
Ho la mia spada corro col vento
Ich habe mein Schwert, ich renne mit dem Wind
Scappo dai lupi
Ich laufe vor den Wölfen weg
Seguo le luci nel cielo
Ich folge den Lichtern am Himmel
Invoco il mio di odissea
Ich rufe mein eigenes Epos an
Vorrei tornare una volta per tutte da lei
Ich möchte ein für alle Mal zu ihr zurückkehren
(E)
(Und)
E poi cantare sotto la rain
Und dann im Regen singen
Mi abusi mi usi
Du missbrauchst mich, du benutzt mich
Mi giuri che senti
Du schwörst, dass du fühlst
Troppo distante
Zu weit entfernt
Come questa gente
Wie diese Leute
Chiuso in casa chiuso nella mia mente
Eingeschlossen im Haus, eingeschlossen in meinem Geist
Dammi motivo di vita
Gib mir einen Grund zu leben
Mi accusi di averti capita
Du beschuldigst mich, dich verstanden zu haben
Mi giudichi sempre
Du verurteilst mich immer
(Sempre)
(Immer)
Bimbo nel ventre di venere
Kind im Schoß der Venus
Cordone ombelicale stretto al collo
Nabelschnur eng um den Hals
Come una collana
Wie eine Halskette
Mentre sto a mollo
Während ich im Wasser liege
Al mare
Am Meer
Come un foglio
Wie ein Blatt
Che galleggia
Das schwimmt
Diviso
Getrennt
Come l'acqua dall'olio
Wie Wasser von Öl
Ho una mente diversa
Ich habe einen anderen Verstand
Ma so cosa voglio
Aber ich weiß, was ich will
Grazie a mia madre mi sono salvato
Dank meiner Mutter habe ich mich gerettet
Grazie a mio padre non sono mai calmo
Dank meines Vaters bin ich nie ruhig
Dimmi compare c'è altro?
Sag mir, Kumpel, gibt es noch etwas?
Campari e blunts
Campari und Blunts
Prova a passare ogni estate a Capalbio
Versuch mal, jeden Sommer in Capalbio zu verbringen
(Con me)
(Mit mir)
Sono un lupo con un branco
Ich bin ein Wolf mit einem Rudel
Tu invece sei un cane al guinzaglio
Du hingegen bist ein Hund an der Leine
Rollo una canna l'accendo t'abbaglio
Ich drehe einen Joint, zünde ihn an, blende dich
Noi vampiri non dormiamo mai
Wir Vampire schlafen nie
Sembra di stare nel deserto
Es scheint, als wäre ich in der Wüste
Ho la mia spada corro col vento
Ich habe mein Schwert, ich renne mit dem Wind
Scappo dai lupi
Ich laufe vor den Wölfen weg
Seguo le luci nel cielo
Ich folge den Lichtern am Himmel
Invoco il mio di odissea
Ich rufe mein eigenes Epos an
Vorrei tornare una volta per tutte da lei
Ich möchte ein für alle Mal zu ihr zurückkehren
(E)
(Und)
E poi cantare sotto la rain
Und dann im Regen singen
Sembra di stare nel deserto
Es scheint, als wäre ich in der Wüste
Ho la mia spada corro col vento
Ich habe mein Schwert, ich renne mit dem Wind
Scappo dai lupi
Ich laufe vor den Wölfen weg
Seguo le luci nel cielo
Ich folge den Lichtern am Himmel
Invoco i numi Odisseo
Ich rufe die Götter an, Odysseus
Vorrei tornare una volta per tutte da lei
Ich möchte ein für alle Mal zu ihr zurückkehren
(E)
(Und)
E poi cantare sotto la rain
Und dann im Regen singen
Come I Racconti di Terramare
Wie in den Chroniken von Erdsee
Il mondo ha trovato la propria armonia
Die Welt hat ihre eigene Harmonie gefunden
Solo dopo che la torre è crollata
Erst nachdem der Turm eingestürzt ist
La sorte è cambiata
Hat sich das Schicksal gewendet
Dimmi la via
Zeig mir den Weg
Ritrovata la speranza
Die Hoffnung wiedergefunden
In qualunque forma sia
In welcher Form auch immer
Dato il ritmo alla costanza
Der Beständigkeit den Rhythmus gegeben
Mentre lei danza e porta via
Während sie tanzt und alles mit sich nimmt
(I Racconti di Terramare)
(Die Chroniken von Erdsee)
(D'altronde è normale così)
(Es ist ja auch normal so)
(Terramare)
(Erdsee)
(I Racconti di Terramare)
(Die Chroniken von Erdsee)
(Terramare)
(Erdsee)
(Terramare)
(Erdsee)
(I Racconti di Terramare)
(Die Chroniken von Erdsee)





Авторы: Carmine Sartini-massimello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.