Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre Interestelar
Interstellarer Mann
Tuve
que
viajar
Ich
musste
reisen
A
otra
línea
temporal
In
eine
andere
Zeitlinie
Una
donde
tú
Eine,
in
der
du
Te
quedaras
junto
a
mi
Bei
mir
geblieben
wärst
Hice
todo
mal
Ich
habe
alles
falsch
gemacht
Y
no
puedo
regresar
Und
kann
nicht
zurückkehren
Tan
perdido
estoy
So
verloren
bin
ich
En
un
laberinto
universal
In
einem
universellen
Labyrinth
En
mi
laberinto
universal
In
meinem
universellen
Labyrinth
Navegando
voy
Ich
segele
dahin
Esperando
encontrar
In
der
Hoffnung,
zu
finden
Alguna
otra
realidad
Eine
andere
Realität
Donde
me
puedas
perdonar
In
der
du
mir
vergeben
kannst
Atrapado
estoy
Gefangen
bin
ich
En
el
tejido
universal
Im
universellen
Gewebe
Descubrimos
la
verdad
Wir
entdeckten
die
Wahrheit
Siempre
es
el
mismo
final
Es
ist
immer
dasselbe
Ende
Atrapado
en
sus
recuerdos
Gefangen
in
ihren
Erinnerungen
Que
el
destino
no
piensa
soltar
Die
das
Schicksal
nicht
loslassen
wird
Atrapado
en
el
tiempo
Gefangen
in
der
Zeit
Ya
los
hilos
no
van
a
cambiar
Die
Fäden
werden
sich
nicht
mehr
ändern
Espejismos
cuánticos
Quanten-Spiegelungen
Donde
el
tiempo
pierde
efecto
Wo
die
Zeit
ihre
Wirkung
verliert
Un
amor
trascendental
Eine
transzendentale
Liebe
Que
se
pierde
en
cada
intento
Die
sich
in
jedem
Versuch
verliert
Un
hombre
interestelar
Ein
interstellarer
Mann
Naufragando
en
sus
recuerdos
Schiffbruch
erleidend
in
seinen
Erinnerungen
Otra
línea
temporal
Eine
andere
Zeitlinie
Que
se
quema
entre
sus
dedos
Die
zwischen
seinen
Fingern
verbrennt
Ignition
sequence
start
Zündsequenz
starten
All
engines
running
Alle
Triebwerke
laufen
Espejismos
cuánticos
Quanten-Spiegelungen
Donde
el
tiempo
pierde
efecto
Wo
die
Zeit
ihre
Wirkung
verliert
Un
amor
trascendental
Eine
transzendentale
Liebe
Que
se
pierde
en
cada
intento
Die
sich
in
jedem
Versuch
verliert
Un
hombre
interestelar
Ein
interstellarer
Mann
Naufragando
en
sus
recuerdos
Schiffbruch
erleidend
in
seinen
Erinnerungen
Otra
línea
temporal
Eine
andere
Zeitlinie
Los
hilos
jamás
podrás
cambiar
Die
Fäden
wirst
du
niemals
ändern
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Pineda Abarca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.