Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lone Wolf on Lonetree
Einsamer Wolf auf Lonetree
Cutting
up
From
Cutting
to
Contra
Loma
Gefahren
von
Cutting
nach
Contra
Loma
Wes
had
the
Porsche
and
the
Stang
- on
mamas
Wes
hatte
den
Porsche
und
den
Stang
- für
Mama
Ima
keep
it
funky
- soundtrack
- Big
Tymers
Ich
bleib'
authentisch
- Soundtrack
- Big
Tymers
The
height
of
my
ambition
was
rims
and
big
tires
Der
Höhepunkt
meiner
Ambitionen
waren
Felgen
und
dicke
Reifen
So
we
ran
thru
they
mama
house
- hit
em
where
it
hurts
Also
sind
wir
durch
ihr
Haus
gerannt
- haben
sie
getroffen,
wo
es
weh
tut
Uncle
room
- underneath
the
couch
and
in
they
purse
Onkels
Zimmer
- unter
der
Couch
und
in
ihrer
Handtasche
Never
took
the
time
to
weigh
the
cost
versus
worth
Habe
mir
nie
die
Zeit
genommen,
die
Kosten
gegen
den
Wert
abzuwägen
Shiekh
finna
sell
out
of
them
Jordans
- I
need
em
first
Shiekh
verkauft
die
Jordans
bald
aus
- Ich
brauche
sie
zuerst
Back
when
we
all
rolled
Swishers
- and
everything
was
purple
Damals,
als
wir
alle
Swishers
rollten
- und
alles
lila
war
You
found
you
a
click
and
never
left
that
circle
Du
hast
eine
Clique
gefunden
und
diesen
Kreis
nie
verlassen
Squares
try
to
infiltrate
- get
the
boot
from
infra-reds
Spießer
versuchen
einzudringen
- werden
von
Infrarot
rausgeworfen
Get
the
dough
and
get
some
head-
called
that
girl
head
& bread
Hol
das
Geld
und
krieg
etwas
Kopf
- nannte
das
Mädchen
Kopf
& Brot
Dead
wrong
- feeling
young
and
invincible
Total
falsch
- fühlte
mich
jung
und
unbesiegbar
Fast-forward
hella
dead
friends
- some
turned
Principles
Schnellvorlauf,
verdammt
viele
tote
Freunde
- einige
wurden
Prinzipien
Where's
your
morals
wheres
your
principals?
Wo
ist
deine
Moral,
wo
sind
deine
Prinzipien?
Whats
yo
character?
Who
do
you
listen
to?
Was
ist
dein
Charakter?
Auf
wen
hörst
du?
They
just
want
you
blurp
- blurped
Sie
wollen
dich
nur
blurp
- blurped
They
just
want
you
blurp
- blurped
Sie
wollen
dich
nur
blurp
- blurped
You
just
tell
em
nah
- nah
Du
sagst
ihnen
einfach
nein
- nein
You
just
tell
em
nah
-nah
Du
sagst
ihnen
einfach
nein
- nein
They
just
want
you
blurp
- blurped
Sie
wollen
dich
nur
blurp
- blurped
They
just
want
you
blurp
- blurped
Sie
wollen
dich
nur
blurp
- blurped
You
just
tell
em
nah
- nah
Du
sagst
ihnen
einfach
nein
- nein
You
just
tell
em
nah
Du
sagst
ihnen
einfach
nein
Young
and
Im
runnin
to
it
Jung
und
ich
renne
darauf
zu
Could
you
want
Könntest
du
wollen
Young
and
Im
runnin
to
it
Jung
und
ich
renne
darauf
zu
Could
you
want
Könntest
du
wollen
A
Lone
wolf
- pushin
up
Lone
Tree
Ein
einsamer
Wolf
- fährt
den
Lone
Tree
hoch
Built
a
rep
in
a
city
where
dont
nobody
know
me
Habe
mir
einen
Ruf
aufgebaut
in
einer
Stadt,
in
der
mich
niemand
kennt
East
county
rollin
- still
holdin
it
down
for
Richmond
East
County
rollt
- halte
immer
noch
die
Stellung
für
Richmond
Hot
up
in
the
burbs
- cops
out
to
lynch
them
Heiß
in
den
Vororten
- Cops
wollen
sie
lynchen
Take
the
boy
out
the
hood
- but
he
still
a
hood
boy
Hol
den
Jungen
aus
dem
Ghetto
- aber
er
ist
immer
noch
ein
Ghettojunge
Environment
make
a
bad
man
outta
a
good
boy
Die
Umgebung
macht
aus
einem
guten
Jungen
einen
schlechten
Mann
Show
me
the
path
of
least
resistance
- I
need
a
Lamborghini
Zeig
mir
den
Weg
des
geringsten
Widerstands
- Ich
brauche
einen
Lamborghini
Livin
a
dual
existence
- dont
judge
me
when
you
see
me
Lebe
eine
duale
Existenz
- verurteile
mich
nicht,
wenn
du
mich
siehst
Thats
just
how
a
nigga
feel
- hit
the
fo'
to
get
to
deals
Das
ist
einfach,
wie
ein
N*gga
sich
fühlt
- fahre
den
Fo',
um
zu
Deals
zu
kommen
Mortgage
hella
high
moms
made
it
evident
that
its
real
Hypothek
verdammt
hoch,
Mama
hat
klargemacht,
dass
es
echt
ist
The
element
is
chill
- but
them
youngins
kickin
doors
in
Das
Element
ist
chillig
- aber
die
Jugendlichen
treten
Türen
ein
Tryna
make
them
dollars
pour
in
is
better
than
bein
poor
when
Versuchen,
die
Dollars
reinströmen
zu
lassen,
ist
besser
als
arm
zu
sein,
wenn
You
in
the
boonies
- Scooty
turned
into
a
goonie
Du
in
der
Pampa
bist
- Scooty
wurde
zu
einem
Goonie
Rich
kids
drivin
Benz
- hit
licks
with
survivin
friends
Reiche
Kids
fahren
Benz
- machen
Hits
mit
überlebenden
Freunden
Where
does
it
end
when
you
pledged
it
all
Wo
endet
es,
wenn
du
alles
versprochen
hast
I
just
had
to
ball
- didnt
have
no
class
at
all
Ich
musste
einfach
nur
ballen
- hatte
überhaupt
keine
Klasse
They
just
want
you
blurp
- blurped
Sie
wollen
dich
nur
blurp
- blurped
They
just
want
you
blurp
- blurped
Sie
wollen
dich
nur
blurp
- blurped
You
just
tell
em
nah
- nah
Du
sagst
ihnen
einfach
nein
- nein
You
just
tell
em
nah
-nah
Du
sagst
ihnen
einfach
nein
- nein
They
just
want
you
blurp
- blurped
Sie
wollen
dich
nur
blurp
- blurped
They
just
want
you
blurp
- blurped
Sie
wollen
dich
nur
blurp
- blurped
You
just
tell
em
nah
- nah
Du
sagst
ihnen
einfach
nein
- nein
You
just
tell
em
nah
Du
sagst
ihnen
einfach
nein
Young
and
Im
runnin
to
it
Jung
und
ich
renne
darauf
zu
Could
you
want
Könntest
du
wollen
Young
and
Im
runnin
to
it
Jung
und
ich
renne
darauf
zu
Could
you
want
Könntest
du
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dameon Bledsoe, Rawshee Grier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.