Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bury Me a G (Part 2)
Begrabt mich wie einen G (Teil 2)
(Na
Na
Na
nanana)
(Na
Na
Na
nanana)
Stay
in
your
bag
nigga
Bleib
in
deiner
Spur,
Nigga
(Na
Na
Na
nanana)
(Na
Na
Na
nanana)
Roll
something
up
Roll
etwas
auf
We
in
our
vibe
right
now,
we
in
our
bag
right
now
Wir
sind
gerade
in
unserer
Stimmung,
wir
sind
gerade
voll
dabei
Wassup
(Wassup)
Was
geht
(Was
geht)
Throw
your
bottle
in
the
air,
blow
your
weed
everywhere
it's
us
Wirf
deine
Flasche
in
die
Luft,
blas
dein
Gras
überall
hin,
wir
sind's
(Yeahhh
wassup)
(Yeahhh
was
geht)
Aye
tell
them
niggas
it's
up
Ey,
sag
den
Niggas,
es
geht
los
Throwing
money
everywhere,
all
the
bitches
over
here
wit
us
Werfen
Geld
überall
hin,
all
die
Bitches
hier
bei
uns
Where
loyalty
is
a
must
Wo
Loyalität
ein
Muss
ist
Wassup
(Wassup)
Was
geht
(Was
geht)
Throw
your
bottle
in
the
air,
blow
your
weed
everywhere
it's
us
Wirf
deine
Flasche
in
die
Luft,
blas
dein
Gras
überall
hin,
wir
sind's
(Yeahhh
wassup)
(Yeahhh
was
geht)
Aye
tell
them
niggas
it's
up
Ey,
sag
den
Niggas,
es
geht
los
Throwing
money
everywhere,
all
the
bitches
over
here
wit
us
Werfen
Geld
überall
hin,
all
die
Schlampen
hier
bei
uns
(Shit
Wassup)
(Scheiße,
was
geht)
Where
loyalty
is
a
must
Wo
Loyalität
ein
Muss
ist
Standing
on
the
table
at
liv
that's
how
I'm
livin'
Stehe
auf
dem
Tisch
im
Liv,
so
lebe
ich
Bad
bitch
boomerang
pics
she
robin
givens
Hübsches
Mädchen,
Bumerang-Bilder,
sie
ist
wie
Robin
Givens
Only
for
the
family
nigga
that's
how
we
on
it
Nur
für
die
Familie,
Nigga,
so
machen
wir
das
Product
of
the
hustle
ur
city
what
we
was
all
in
Produkt
des
Hustle,
deine
Stadt,
in
der
wir
alle
waren
Product
of
the
hustle
ur
city
where
we
come
tourin
Produkt
des
Hustle,
deine
Stadt,
wo
wir
auf
Tour
kommen
Me
and
Project
Jitt
back
to
back
expensive
foreigns
Ich
und
Project
Jitt
hintereinander,
teure
Ausländer
Me
in
E
class
hit
the
gas
to
a
different
stage
Ich
in
der
E-Klasse,
gib
Gas
zu
einer
anderen
Ebene
Just
look
how
shit
can
change
when
u
free
us
out
of
them
chains
Sieh
nur,
wie
sich
Dinge
ändern
können,
wenn
du
uns
aus
diesen
Ketten
befreist
Jefe
got
to
telling
me
something
the
other
day
Jefe
hat
mir
neulich
etwas
erzählt
Gotta
change
the
hustle
cuz
nothing
going
stay
the
same
Muss
den
Hustle
ändern,
denn
nichts
bleibt
gleich
See
i
switched
the
lane
but
I'm
running
at
my
own
pace
Siehst
du,
ich
habe
die
Spur
gewechselt,
aber
ich
laufe
in
meinem
eigenen
Tempo
Remember
when
he
fronted
me
20
just
on
my
face
Erinnere
mich,
als
er
mir
20
nur
auf
mein
Gesicht
vorschoss
Remember
how
they
claimed
he
was
finished
ruined
my
name
Erinnere
mich,
wie
sie
behaupteten,
er
sei
erledigt,
meinen
Namen
ruiniert
Funny
how
they
changed
i
gave
half
these
niggas
the
game
Lustig,
wie
sie
sich
verändert
haben,
ich
habe
der
Hälfte
dieser
Niggas
das
Spiel
beigebracht
Ask
ur
big
homies
they
know
me
Shit
ain't
4 Play
Frag
deine
großen
Homies,
sie
kennen
mich,
Scheiße
ist
kein
Vorspiel
Only
niggas
doubting
my
hustle
ain't
never
slang
Nur
Niggas,
die
an
meinem
Hustle
zweifeln,
haben
nie
gedealt
Niggas
sell
a
couple
of
rocks
and
now
he
bang
Niggas
verkaufen
ein
paar
Steine
und
jetzt
machen
sie
einen
auf
dicke
Hose
Well
i
just
bought
a
couple
of
stocks,
we
ain't
the
same
Nun,
ich
habe
gerade
ein
paar
Aktien
gekauft,
wir
sind
nicht
gleich
These
mothafukkas
miss
it
they
trippin
think
they
insane
Diese
Motherfucker
vermissen
es,
sie
drehen
durch,
denken,
sie
sind
verrückt
I
had
to
bring
some
thug
motivation
back
to
the
game
Ich
musste
etwas
Gangster-Motivation
zurück
ins
Spiel
bringen
I
had
to
leave
my
niggas
with
something
that's
from
the
heart
Ich
musste
meinen
Niggas
etwas
hinterlassen,
das
von
Herzen
kommt
Never
know
when
niggaz
going
get
u
like
nip
and
pac
Man
weiß
nie,
wann
Niggas
dich
kriegen,
wie
Nip
und
Pac
Everything
i
say
in
these
lyrics
is
real
as
fuck
Alles,
was
ich
in
diesen
Texten
sage,
ist
verdammt
real
Just
bury
me
a
g
till
they
get
me
let's
live
it
up
WASSUP
Begrabt
mich
einfach
wie
einen
G,
bis
sie
mich
kriegen,
lasst
es
uns
ausleben,
WAS
GEHT
Wassup
(Wassup)
Was
geht
(Was
geht)
Throw
your
bottle
in
the
air,
blow
your
weed
everywhere
it's
us
Wirf
deine
Flasche
in
die
Luft,
blas
dein
Gras
überall
hin,
wir
sind's
(Yeahhh
wassup)
(Yeahhh
was
geht)
Aye
tell
them
niggas
it's
up
Ey,
sag
den
Niggas,
es
geht
los
Throwing
money
everywhere,
all
the
bitches
over
here
wit
us
Werfen
Geld
überall
hin,
all
die
Bitches
hier
bei
uns
Where
loyalty
is
a
must
Wo
Loyalität
ein
Muss
ist
Wassup
(Wassup)
Was
geht
(Was
geht)
Throw
your
bottle
in
the
air,
blow
your
weed
everywhere
it's
us
Wirf
deine
Flasche
in
die
Luft,
blas
dein
Gras
überall
hin,
wir
sind's
(Yeahhh
wassup)
(Yeahhh
was
geht)
Aye
tell
them
niggas
it's
up
Ey,
sag
den
Niggas,
es
geht
los
Throwing
money
everywhere,
all
the
bitches
over
here
wit
us
Werfen
Geld
überall
hin,
all
die
Schlampen
hier
bei
uns
(Shit
Wassup)
(Scheiße,
was
geht)
Where
loyalty
is
a
must
Wo
Loyalität
ein
Muss
ist
Stuck
in
this
bullshit
Stecke
in
diesem
Scheiß
fest
Now
I'm
at
the
pulpit
Jetzt
bin
ich
am
Rednerpult
Don't
let
them
come
get
me
lord
Lass
sie
mich
nicht
holen,
Herr
Niggas
hate
they
envy
more
Niggas
hassen,
sie
sind
noch
neidischer
Guess
they
say
we
spending
more
Schätze,
sie
sagen,
wir
geben
mehr
aus
Bottles
of
the
henny
more
Mehr
Flaschen
Henny
All
them
bitches
near
me
more
All
die
Bitches
sind
mehr
in
meiner
Nähe
(This
Floyd
shit
is
poppin)
(Dieses
Floyd-Ding
geht
ab)
Every
where
they
be
I'm
on
Überall,
wo
sie
sind,
bin
ich
dabei
This
Floyd
shit
ain't
stopping
Dieses
Floyd-Ding
hört
nicht
auf
Run
up
and
u
leave
no
choice,
that
forty
get
to
sparking
Renn
los
und
du
lässt
keine
Wahl,
die
Vierziger
fängt
an
zu
knallen
Don't
want
no
problems
I
just
wanna
get
home
Will
keine
Probleme,
ich
will
nur
nach
Hause
And
plus
we
look
just
like
each
other
how
we
going
on
our
own
Und
außerdem
sehen
wir
uns
so
ähnlich,
wie
wir
unseren
eigenen
Weg
gehen
See
the
Klan
tried
to
do
we
sent
they
ass
back
home
Siehst
du,
der
Klan
hat
versucht,
uns
zu
erledigen,
wir
haben
sie
nach
Hause
geschickt
On
the
cover
of
the
Times
masked
up
with
my
chrome
no
lie
Auf
dem
Cover
der
Times,
maskiert
mit
meinem
Chrom,
keine
Lüge
I
thought
the
revolution
wouldn't
televise
Ich
dachte,
die
Revolution
würde
nicht
im
Fernsehen
übertragen
Went
from
corners
up
to
corporate
that's
a
steady
rise
Von
den
Ecken
bis
zur
Chefetage,
das
ist
ein
stetiger
Aufstieg
Damn
i
wish
my
nigga
Footz
was
here
Verdammt,
ich
wünschte,
mein
Nigga
Footz
wäre
hier
Damn
I
wish
my
nigga
Twan
was
here
Verdammt,
ich
wünschte,
mein
Nigga
Twan
wäre
hier
Damn
i
wish
Moscato
still
was
here
Verdammt,
ich
wünschte,
Moscato
wäre
noch
hier
But
this
the
only
thing
that
come
when
u
been
bangin
all
them
years
Aber
das
ist
das
Einzige,
was
passiert,
wenn
du
all
die
Jahre
geballert
hast
Wassup
(Wassup)
Was
geht
(Was
geht)
Throw
your
bottle
in
the
air,
blow
your
weed
everywhere
it's
us
Wirf
deine
Flasche
in
die
Luft,
blas
dein
Gras
überall
hin,
wir
sind's
(Yeahhh
wassup)
(Yeahhh
was
geht)
Aye
tell
them
niggas
it's
up
Ey,
sag
den
Niggas,
es
geht
los
Throwing
money
everywhere,
all
the
bitches
over
here
wit
us
Werfen
Geld
überall
hin,
all
die
Bitches
hier
bei
uns
Where
loyalty
is
a
must
Wo
Loyalität
ein
Muss
ist
Wassup
(Wassup)
Was
geht
(Was
geht)
Throw
your
bottle
in
the
air,
blow
your
weed
everywhere
it's
us
Wirf
deine
Flasche
in
die
Luft,
blas
dein
Gras
überall
hin,
wir
sind's
(Yeahhh
wassup)
(Yeahhh
was
geht)
Aye
tell
them
niggas
it's
up
Ey,
sag
den
Niggas,
es
geht
los
Throwing
money
everywhere,
all
the
bitches
over
here
wit
us
Werfen
Geld
überall
hin,
all
die
Schlampen
hier
bei
uns
(Shit
Wassup)
(Scheiße,
was
geht)
Where
loyalty
is
a
must
Wo
Loyalität
ein
Muss
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Floyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.