D.Floyd - Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia - D.Floydперевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
Way before i had it cheap I was just little D Metal braces on my teeth
Lange bevor ich es billig hatte, war ich nur der kleine D. Metallspangen an meinen Zähnen,
It made me hate to speak
es machte mir das Sprechen schwer.
Speech impediment had me speaking to therapist
Eine Sprachbehinderung brachte mich dazu, mit einem Therapeuten zu sprechen.
Sipping theraflu all i seek is the medicine
Ich nippte an Theraflu, alles, was ich suche, ist die Medizin.
Me and Joey was walking catching buses to hustling
Joey und ich liefen herum und nahmen Busse, um uns durchzuschlagen.
Lost it all over money we was closer than cousins
Wir haben alles wegen Geld verloren, dabei waren wir uns näher als Cousins.
They say don't mix the money with the blood nigga
Sie sagen, misch das Geld nicht mit dem Blut, Nigga.
So on the road im getting money with the blood niggas
Also bin ich unterwegs und verdiene Geld mit den Blutsbrüdern.
It was me and P everyday was coke and weed
Ich und P, jeden Tag gab es Koks und Gras.
I keep pistols where i sleep because of things i seen
Ich habe Pistolen dort, wo ich schlafe, wegen der Dinge, die ich gesehen habe.
I see demons in my head because of things i did
Ich sehe Dämonen in meinem Kopf, wegen der Dinge, die ich getan habe.
Makes me wonder what went missing even as a kid
Ich frage mich, was mir gefehlt hat, sogar als Kind.
We moved to the burbs think that was 96 Lower middle
Wir zogen in die Vororte, ich glaube, das war 96. Untere Mittelschicht,
We probably made it look like we rich
wir ließen es wahrscheinlich so aussehen, als wären wir reich.
Then come the struggling so fuck I'm addicted to hustling
Dann kam die Mühe, also verdammt, ich bin süchtig nach dem Hustle.
Baggin up in the studio, im skipping the subjects
Ich packe im Studio ein und lasse die Themen aus.
I was Crystal Skating fly, Missy made me cry
Ich war beim Crystal Skating, so elegant, Missy brachte mich zum Weinen.
I keep losing who i love i see em every night
Ich verliere immer wieder die, die ich liebe, ich sehe sie jede Nacht.
Mama told me to leave I think at 15
Mama sagte mir, ich solle gehen, ich glaube, mit 15.
Even notified police i had a uuv
Ich habe sogar die Polizei benachrichtigt, ich hatte einen UUV.
Fuck where's the loyalty
Scheiß auf die Loyalität.
So in return i could never ask you for the lawyer fees
Also im Gegenzug könnte ich dich nie nach den Anwaltskosten fragen.
Never bail money all you got is hell from me
Nie Kautionsgeld, alles, was du von mir bekommst, ist die Hölle.
Used to read the dictionary now they scared of me
Ich habe früher das Wörterbuch gelesen, jetzt haben sie Angst vor mir.
You never left me too long because you cared for me
Du hast mich nie zu lange allein gelassen, weil du dich um mich gesorgt hast.
Even when you wasn't there i felt your prayers on me
Auch wenn du nicht da warst, habe ich deine Gebete für mich gespürt.
This a rare moment
Das ist ein seltener Moment.
Just call me, you know I'm there mama
Ruf mich einfach an, du weißt, ich bin da, Mama.
Just call me, you know I'm there mama
Ruf mich einfach an, du weißt, ich bin da, Mama.
A hundred bottles to my section
Hundert Flaschen für meinen Bereich.
Where's the maitre d'
Wo ist der Maître d'?
This ain't flexing just reflecting, this the game for me
Das ist kein Angeben, nur ein Nachdenken, das ist das Spiel für mich.
Wasn't big on flashing money for the photo-ops
Ich war nicht groß darin, Geld für die Fotoaufnahmen zu zeigen.
If you had it why flash it, that only brought the opps
Wenn du es hattest, warum damit angeben, das brachte nur die Gegner.
Homicide
Mord.
Promise to make your mama cry
Ich verspreche, deine Mama zum Weinen zu bringen.
So if your squad decide to ride it ain't no compromise
Also, wenn deine Gang beschließt zu fahren, gibt es keine Kompromisse.
That's why I keep the pistol on the side with me
Deshalb habe ich die Pistole an meiner Seite.
On my own but on my soul I know Allah's with me
Ich bin allein, aber in meiner Seele weiß ich, dass Allah mit mir ist.
I just talked to Paul, the Post, they're writing all about it
Ich habe gerade mit Paul gesprochen, der Post, sie schreiben alle darüber.
Mugshots, forty glocks, I'm leaving chalk around it
Fahndungsfotos, vierzig Glocks, ich hinterlasse Kreide darum.
Let it die, wish I could see her one more time
Lass es sterben, ich wünschte, ich könnte sie noch einmal sehen.
Lost Jeanelle two thousand four, shit left me sick inside (Why)
Ich habe Jeanelle 2004 verloren, Scheiße, das hat mich innerlich krank gemacht (Warum).
I'm riding ninety five I keep that stick inside
Ich fahre 95, ich habe diesen Stick dabei.
All white sitting nice in that expensive ride
Ganz in Weiß, sitze gut in diesem teuren Wagen.
Jag
Jag.
Pussy niggas on my ass
Miese Niggas an meinem Arsch.
Bet your bitch I'll do the dash
Wette mit deiner Schlampe, ich werde Gas geben.
Cock it back and I'm going blast nigga
Ich spanne sie zurück und werde schießen, Nigga.
I tried to tell that to the last nigga
Ich habe versucht, das dem letzten Nigga zu sagen.
Just get your cash nigga
Hol dir einfach dein Geld, Nigga.
Respectfully kiss my ass niggas
Küss meinen Arsch respektvoll, Niggas.





Авторы: Derek Floyd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.