Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King's Burden
Königs Bürde
Age
6,
Piedmont
Dr
Alter
6,
Piedmont
Dr
8th
ward,
New
Orleans
8.
Bezirk,
New
Orleans
Back
and
forth
between
neighborhoods
Hin
und
her
zwischen
den
Vierteln
My
family
was
broken
Meine
Familie
war
zerbrochen
Kept
it
bottled
in
Ich
habe
es
in
mir
behalten
I
wasn't
taught
to
show
emotion
Mir
wurde
nicht
beigebracht,
Gefühle
zu
zeigen
Felt
in
many
ways
Fühlte
mich
in
vielerlei
Hinsicht
So
it
was
hard
to
keep
the
focus
Daher
war
es
schwer,
den
Fokus
zu
behalten
Fled
the
city
one
or
two
times
Bin
ein-
oder
zweimal
aus
der
Stadt
geflohen
Man
we
was
hopeless
Mann,
wir
waren
hoffnungslos
School
fights
caught
up
in
the
worse
Schulschlägereien,
in
das
Schlimmste
verwickelt
My
way
of
coping
Meine
Art,
damit
umzugehen
Moma
I'm
so
sorry
for
my
actions
Mama,
es
tut
mir
so
leid
für
meine
Taten
I
was
growing
Ich
bin
gewachsen
I'm
Golden
Ich
bin
golden
Set
apart
from
them
Abgehoben
von
ihnen
Became
a
loner
Wurde
ein
Einzelgänger
This
the
mind
of
a
king
Das
ist
der
Geist
eines
Königs
King's
Burden
got
this
weight
on
me
Königs
Bürde,
diese
Last
liegt
auf
mir
All
these
people
are
my
fans
All
diese
Leute
sind
meine
Fans
I
know
they
hate
but
they
don't
mean
it
Ich
weiß,
sie
hassen,
aber
sie
meinen
es
nicht
so
My
grind
got
them
all
in
disbelief
Mein
Antrieb
lässt
sie
alle
ungläubig
staunen
It's
really
hard
to
see
me
Es
ist
wirklich
schwer,
mich
zu
sehen
Up
with
artists
that
they
idolize
Oben
mit
Künstlern,
die
sie
vergöttern
But
time
reveals
the
secret
Aber
die
Zeit
enthüllt
das
Geheimnis
Couldn't
see
the
vision
now
they
blurred
out
Konnten
die
Vision
nicht
sehen,
jetzt
sind
sie
verschwommen
Now
they
showing
fake
love
each
time
I
pop
out
Jetzt
zeigen
sie
falsche
Liebe,
jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche
So
many
times
they
tried
to
put
me
down
So
oft
haben
sie
versucht,
mich
runterzumachen
Tried
to
break
my
confidence
Versuchten,
mein
Selbstvertrauen
zu
brechen
My
faith
held
me
down
Mein
Glaube
hat
mich
gehalten
Now
I'm
sitting
in
this
corner
Jetzt
sitze
ich
in
dieser
Ecke
Trying
to
figuring
out
what's
next
Versuche
herauszufinden,
was
als
nächstes
kommt
Always
knew
I
was
a
star
Wusste
immer,
dass
ich
ein
Star
bin
Now
I
say
it
with
my
chest
Jetzt
sage
ich
es
mit
meiner
Brust
Cut
off
negativity
Habe
Negativität
abgeschnitten
It
was
a
thorn
to
my
flesh
Es
war
ein
Dorn
in
meinem
Fleisch
Accepted
all
my
flaws
Habe
all
meine
Fehler
akzeptiert
I
made
amends
all
for
the
best
Ich
habe
alles
zum
Besten
gewendet
I
got
passion
Ich
habe
Leidenschaft
Rose
Above
all
my
enemies
Bin
über
all
meine
Feinde
aufgestiegen
And
anyone
that
wanna
see
me
down
Und
jeden,
der
mich
am
Boden
sehen
will
Yea
I
got
passion
Ja,
ich
habe
Leidenschaft
That's
why
I'm
giving
it
my
all
Deshalb
gebe
ich
alles
Right
or
wrong
Richtig
oder
falsch
We'll
know
it
when
it's
time
Wir
werden
es
wissen,
wenn
es
soweit
ist
But
I
got
passion
Aber
ich
habe
Leidenschaft
With
my
back
against
the
wall
Mit
meinem
Rücken
zur
Wand
I
Stand
tall
Ich
stehe
aufrecht
But
I'm
slept
on
Aber
ich
werde
unterschätzt
I
got
passion
Ich
habe
Leidenschaft
I
got
passion
Ich
habe
Leidenschaft
Rich
off
Pain
like
Rod
Wave
Reich
durch
Schmerz,
wie
Rod
Wave
How
I'm
tryna
be
So
will
ich
sein
Because
my
pain
motivates
Weil
mein
Schmerz
mich
motiviert
I've
said
this
on
repeat
Ich
habe
das
schon
wiederholt
gesagt
I'm
locked
in
with
all
my
goals
Ich
bin
fest
entschlossen
mit
all
meinen
Zielen
My
feelings
put
aside
Meine
Gefühle
beiseite
geschoben
Just
don't
forget
the
part
you
played
Vergiss
nur
nicht
die
Rolle,
die
du
gespielt
hast
While
I
was
on
the
grind
Während
ich
mich
abmühte
I
do
this
for
the
ones
who
feel
my
pain
u
gotta
let
go
Ich
tue
das
für
diejenigen,
die
meinen
Schmerz
fühlen,
du
musst
loslassen
For
the
ones
who
don't
even
understand
me
Für
diejenigen,
die
mich
nicht
einmal
verstehen
For
the
ones
who
show
me
love
make
sure
it's
genuine
Für
diejenigen,
die
mir
Liebe
zeigen,
stellt
sicher,
dass
sie
echt
ist
In
the
long
run
it's
gonna
really
come
in
handy
Auf
lange
Sicht
wird
es
wirklich
nützlich
sein
Until
then
I'll
go
as
hard
as
I
can
be
Bis
dahin
werde
ich
so
hart
arbeiten,
wie
ich
kann
Until
that
time
I'll
keep
working
on
my
branding
Bis
zu
dieser
Zeit
werde
ich
weiter
an
meinem
Image
arbeiten
It's
hard
to
grind
but
it's
easier
to
envy
Es
ist
schwer
zu
schuften,
aber
es
ist
einfacher,
neidisch
zu
sein
Once
I
take
off
boa
I
do
not
plan
on
landing
Wenn
ich
einmal
abhebe,
meine
Süße,
habe
ich
nicht
vor
zu
landen
I
got
passion
Ich
habe
Leidenschaft
Rose
Above
all
my
enemies
Bin
über
all
meine
Feinde
aufgestiegen
And
anyone
that
wanna
see
me
down
Und
jeden,
der
mich
am
Boden
sehen
will
Yea
I
got
passion
Ja,
ich
habe
Leidenschaft
That's
why
I'm
giving
it
my
all
Deshalb
gebe
ich
alles
Right
or
wrong
Richtig
oder
falsch
We'll
know
it
when
it's
time
Wir
werden
es
wissen,
wenn
es
soweit
ist
But
I
got
passion
Aber
ich
habe
Leidenschaft
With
my
back
against
the
wall
Mit
meinem
Rücken
zur
Wand
I
stand
tall
Ich
stehe
aufrecht
But
I'm
slept
on
Aber
ich
werde
unterschätzt
I
got
passion
Ich
habe
Leidenschaft
I
got
passion
Ich
habe
Leidenschaft
Been
this
way
for
so
long
Bin
schon
so
lange
so
Just
hold
on
Halt
einfach
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Divine Okorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.