Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot Down By the Mirror
Niedergeschossen vom Spiegel
This
toll
has
taken
me
back,
now
I'm
cold
Diese
Belastung
hat
mich
zurückgeworfen,
jetzt
bin
ich
kalt
Will
this
never
ending
sickening
die?
Wird
dieses
nie
endende,
widerliche
Leiden
jemals
sterben?
Mistaking
monsters
bound
by
the
shadows
Ich
verwechsle
Monster,
die
an
die
Schatten
gebunden
sind
Staring
back
and
haunting
me
Sie
starren
zurück
und
verfolgen
mich
We
will
sound
off
the
guns
Wir
werden
die
Waffen
erklingen
lassen
It's
long
road
to
travel
down
to
drown
our
reflection
when
we're
done
Es
ist
ein
langer
Weg,
den
wir
gehen
müssen,
um
unser
Spiegelbild
zu
ertränken,
wenn
wir
fertig
sind
The
disease
holds
tightly
and
close
to
home
Die
Krankheit
hält
sich
fest
und
nah
an
meinem
Zuhause
When
the
bell
tolls
Wenn
die
Glocke
läutet
We
assert
our
mortal
roles
they
stole
Beanspruchen
wir
unsere
sterblichen
Rollen,
die
sie
gestohlen
haben
Look
at
me,
I'm
worn
out
Sieh
mich
an,
ich
bin
erschöpft
Shot
down
by
the
mirror
Niedergeschossen
vom
Spiegel
There's
a
parasite
in
my
own
home
Da
ist
ein
Parasit
in
meinem
eigenen
Heim
And
it's
growing
bigger
Und
er
wird
immer
größer
Make
me,
disbelieve
Bring
mich
dazu,
es
nicht
zu
glauben
As
a
whole
damn
renegade
crawls
through
my
accolade
of
hope
Während
ein
verdammter
Abtrünniger
durch
meine
Auszeichnung
der
Hoffnung
kriecht
I
cry,
for
the
survivors
and
sinners
Ich
weine
um
die
Überlebenden
und
Sünder
Who
were
all
shot
down
by
the
mirror
Die
alle
vom
Spiegel
niedergeschossen
wurden
It's
a
never
ending
circus
of
Virals
and
Demolishers
Es
ist
ein
nie
endender
Zirkus
aus
Viralen
und
Zerstörern
Bleeding
out
their
misery
Sie
bluten
ihr
Elend
aus
Rampages
delivering
the
sinister
Ausraster
liefern
das
Unheimliche
Decay
falls
over
us
while
staring
at
each
other
in
the
mud!
Verfall
fällt
über
uns,
während
wir
uns
im
Schlamm
anstarren!
This
mirror's
Dieser
Spiegel
Calling
out
for
nightrunners
Ruft
nach
Nachtläufern
Desperate
to
rise
from
the
shadows
Verzweifelt,
aus
den
Schatten
aufzusteigen
Bringing
hellfire
to
the
meadows
Und
Höllenfeuer
auf
die
Wiesen
zu
bringen
Look
at
me,
I'm
worn
out
Sieh
mich
an,
ich
bin
erschöpft
Shot
down
by
the
mirror
Niedergeschossen
vom
Spiegel
There's
a
parasite
in
my
own
home
Da
ist
ein
Parasit
in
meinem
eigenen
Heim
And
it's
growing
bigger
Und
er
wird
immer
größer
Make
me,
disbelieve
Bring
mich
dazu,
es
nicht
zu
glauben
As
a
whole
damn
renegade
crawls
through
my
accolade
of
hope
Während
ein
verdammter
Abtrünniger
durch
meine
Auszeichnung
der
Hoffnung
kriecht
I
cry,
out
to
the
saints
and
sinners
Ich
schreie
zu
den
Heiligen
und
Sündern
Who
were
all
shot
down
Die
alle
niedergeschossen
wurden
I've
bitten
the
bullet,
several
times
Ich
habe
schon
mehrmals
in
den
sauren
Apfel
gebissen
But
the
banshee
in
my
heart
recalls
their
names
Aber
die
Todesfee
in
meinem
Herzen
erinnert
sich
an
ihre
Namen
Settling
with
volatiles
nestled
in
my
viral
blood
Ich
arrangiere
mich
mit
Flüchtigen,
eingebettet
in
meinem
viralen
Blut
My
fate
is
understood
Mein
Schicksal
ist
besiegelt
Pull
them
down,
pin
them
up
and
drive
home
what
you're
made
of
inside!
Zieh
sie
runter,
nagel
sie
fest
und
zeige,
aus
welchem
Holz
du
geschnitzt
bist!
Biomarkers,
behold
this
darker
side
of
the
world
Biomarker,
seht
diese
dunklere
Seite
der
Welt
Amazing
how
we
look
alike,
when
you
look
in
my
eyes
Erstaunlich,
wie
ähnlich
wir
uns
sehen,
wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst,
meine
Liebe.
And
behold
the
Bazaar
Und
siehe,
der
Basar
Monolith's
fly!
Monolithen
fliegen!
(Make
it
go
away!)
(Lass
es
verschwinden!)
(MAKE
IT
GO
AWAY!)
(LASS
ES
VERSCHWINDEN!)
Before
it
takes
control
of
me!
Bevor
es
die
Kontrolle
über
mich
übernimmt!
Look
at
me,
I'm
worn
out
Sieh
mich
an,
ich
bin
erschöpft
Shot
down
by
the
mirror
Niedergeschossen
vom
Spiegel
There's
a
parasite
in
my
own
home
Da
ist
ein
Parasit
in
meinem
eigenen
Heim
And
it's
growing
bigger
Und
er
wird
immer
größer
Make
me,
disbelieve
Bring
mich
dazu,
es
nicht
zu
glauben
As
a
whole
damn
renegade
crawls
through
my
accolade
of
hope
Während
ein
verdammter
Abtrünniger
durch
meine
Auszeichnung
der
Hoffnung
kriecht
I
cry,
out
to
the
saints
and
sinners
Ich
schreie
zu
den
Heiligen
und
Sündern
Who
were
all
shot
down
by
the
mirror
Die
alle
vom
Spiegel
niedergeschossen
wurden
This
Mirror's
calling
out
my
life's
brothers
Dieser
Spiegel
ruft
nach
den
Brüdern
meines
Lebens
Desperate
to
blame
you
Verzweifelt,
dir
die
Schuld
zu
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.