Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
予感 (YOKAN)
Vorahnung (YOKAN)
ウワベだけで今も
君を弄んでる
Nur
oberflächlich
spiele
ich
auch
jetzt
noch
mit
dir.
君は何も気付かず
-180℃に凍る愛
Du
bemerkst
nichts
– Liebe,
gefroren
bei
-180°C.
無口な君に
無口な愛で
無口な不快感を
Zu
dir,
der
Schweigsamen,
mit
schweigender
Liebe,
mit
schweigendem
Unbehagen.
無口な僕に
無口な愛で
無口な傷跡
Zu
mir,
dem
Schweigsamen,
mit
schweigender
Liebe,
mit
schweigenden
Wundmalen.
十八人目の君
僕に気付いていない
Du,
die
achtzehnte,
bemerkst
mich
nicht.
優しさに裏付けた
Diese
eisige
Liebe,
凍りついたこの愛を
untermauert
von
Freundlichkeit.
静かな君に
静かな愛で
静かな快感殺し
Zu
dir,
der
Ruhigen,
mit
ruhiger
Liebe,
töte
ich
das
ruhige
Vergnügen.
静かな僕に
静かな愛で
静かな
Zu
mir,
dem
Ruhigen,
mit
ruhiger
Liebe,
so
ruhig.
変えれない
帰れずに
無口な愛
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
kann
nicht
zurück,
schweigende
Liebe.
静かに
静かに
絡めあう二人
Leise,
leise
verflechten
wir
zwei
uns.
心無口に
心静かで
心に刃向けて
Mit
verschlossenem
Herzen,
mit
ruhigem
Herzen,
richte
die
Klinge
gegen
mein
Herz.
心無口に
心静かで
心弄んでみても
Mit
verschlossenem
Herzen,
mit
ruhigem
Herzen,
auch
wenn
ich
mit
meinem
Herzen
spiele.
変えれない
帰れずに
無口な愛
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
kann
nicht
zurück,
schweigende
Liebe.
静かに
静かに絡めあう二人
Leise,
leise
verflechten
wir
zwei
uns.
変えれない
帰れずに
無口な愛
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
kann
nicht
zurück,
schweigende
Liebe.
静かに
静かに
絡めあう二人
Leise,
leise
verflechten
wir
zwei
uns.
変えれない
帰れずに
無口な愛(君の顔を見ても何も感じないよ)
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
kann
nicht
zurück,
schweigende
Liebe
(Auch
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe,
fühle
ich
nichts).
静かに
静かに(そうやってずっと騙されればいいさ)
Leise,
leise
(Lass
dich
nur
weiter
so
täuschen).
絡めあう二人(僕の昔の傷に比べれば)
verflechten
wir
zwei
uns
(Verglichen
mit
meinen
alten
Wunden).
いつからか
あなたに気付いていた
でも
Seit
wann
bemerkte
ich
dich?
Aber
あなたの傍にいれるだけでいいの
es
reicht
mir,
einfach
nur
in
deiner
Nähe
zu
sein.
僕は最後に君を抱きしめた
Ich
umarmte
dich
ein
letztes
Mal,
これが最後になるとも知らずに
ohne
zu
wissen,
dass
es
das
letzte
Mal
sein
würde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyou Kyou, Die Die
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.