Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Was Only Just a Dream
Es war nur ein Traum
I
was
thinking
about
you
Ich
habe
an
dich
gedacht
Thinking
about
me
Dachte
an
mich
Thinking
about
us
Dachte
an
uns
What
we
gonna
be
Was
aus
uns
wird
Open
my
eyes...
Ich
öffne
meine
Augen...
It
was
only
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
Travel
back
down
that
road
Ich
gehe
diesen
Weg
zurück
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
No
one
knows
Niemand
weiß
es
It
was
only
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
I
was
at
the
top
and
now
it's
like
I'm
in
a
basement
Ich
war
ganz
oben
und
jetzt
bin
ich
wie
im
Keller
Number
one
spot
Nummer
eins
Now
you
find
you
a
replacement
Jetzt
hast
du
einen
Ersatz
gefunden
I
swear
now
that
I
can't
take
it
Ich
schwöre,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Knowing
somebody's
got
my
baby
Zu
wissen,
dass
jemand
meine
Süße
hat
Now
you
ain't
around,
baby
I
can't
think
Jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
Baby,
kann
ich
nicht
denken
I
shoulda
put
it
down,
shoulda
got
that
ring
Ich
hätte
es
tun
sollen,
hätte
diesen
Ring
besorgen
sollen
Cause
I
can
still
feel
it
in
the
air
Denn
ich
kann
es
immer
noch
in
der
Luft
spüren
See
your
pretty
face
Sehe
dein
hübsches
Gesicht
Run
my
finger
through
your
hair
Fahre
mit
meinen
Fingern
durch
dein
Haar
You
left
me,
I'm
tied
Du
hast
mich
verlassen,
ich
bin
gefesselt
Cause
I
know
that
it
just
ain't
right
Weil
ich
weiß,
dass
es
einfach
nicht
richtig
ist
I
was
thinking
about
you
Ich
habe
an
dich
gedacht
Thinking
about
me
Dachte
an
mich
Thinking
about
us
Dachte
an
uns
What
we
gonna
be
Was
aus
uns
wird
Open
my
eyes...
Ich
öffne
meine
Augen...
It
was
only
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
So
I
travel
back
down
that
road
Also
gehe
ich
diesen
Weg
zurück
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
No
one
knows
Niemand
weiß
es
I
realize,
it
was
only
just
a
dream
Mir
wird
klar,
es
war
nur
ein
Traum
Riding
I
swear
Ich
schwöre
beim
Fahren,
I
see
your
face
at
every
turn
Ich
sehe
dein
Gesicht
bei
jeder
Wendung
I'm
trying
to
get
my
usher
on
but
I
can't
let
it
burn
Ich
versuche,
meinen
Usher
zu
machen,
aber
ich
kann
es
nicht
brennen
lassen
And
I
just
hope
you
know
that
you're
the
only
one
I
yearn
for
Und
ich
hoffe
nur,
du
weißt,
dass
du
die
Einzige
bist,
nach
der
ich
mich
sehne
no
wonder
I'll
be
missing
when
I
learn
Kein
Wunder,
dass
ich
vermissen
werde,
wenn
ich
lerne
Didn't
give
you
all
my
love
Habe
dir
nicht
meine
ganze
Liebe
gegeben
I
guess
now
I
got
my
payback
Ich
denke,
jetzt
habe
ich
meine
Quittung
bekommen
Now
I'm
in
the
club
thinking
all
about
you
baby
Jetzt
bin
ich
im
Club
und
denke
nur
an
dich,
Baby
You
were
so
easy
to
love
Du
warst
so
leicht
zu
lieben
But
wait,
I
guess
our
love
wasn't
enough
Aber
warte,
ich
schätze,
unsere
Liebe
war
nicht
genug
I'm
going
through
it
every
time
that
I'm
alone
Ich
mache
es
jedes
Mal
durch,
wenn
ich
allein
bin
And
now
I'm
wishing
that
you'd
pick
up
the
phone
Und
jetzt
wünsche
ich
mir,
dass
du
ans
Telefon
gehst
But
you
made
a
decision
that
you
wanted
to
move
on
Aber
du
hast
die
Entscheidung
getroffen,
dass
du
weitermachen
wolltest
Cause
I
was
wrong
Weil
ich
falsch
lag
I
was
thinking
about
you
Ich
habe
an
dich
gedacht
Thinking
about
me
Dachte
an
mich
Thinking
about
us
Dachte
an
uns
What
we
gonna
be
Was
aus
uns
wird
Open
my
eyes...
Ich
öffne
meine
Augen...
It
was
only
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
So
I
travel
back
down
that
road
Also
gehe
ich
diesen
Weg
zurück
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
No
one
knows
Niemand
weiß
es
I
realize,
it
was
only
just
a
dream
Mir
wird
klar,
es
war
nur
ein
Traum
If
you
ever
loved
somebody
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
jemanden
geliebt
hast,
heb
deine
Hände
And
now
they're
gone
and
you're
wishing
you
could
give
them
everything
Und
jetzt
sind
sie
weg
und
du
wünschst
dir,
du
könntest
ihnen
alles
geben
Oh,
If
you
ever
loved
somebody
put
your
hands
up]
x2]
Oh,
Wenn
du
jemals
jemanden
geliebt
hast,
heb
deine
Hände]
x2]
If
you
ever
loved
somebody
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
jemanden
geliebt
hast,
heb
deine
Hände
And
now
they're
gone
and
you're
wishing
you
could
give
them
everything...
Und
jetzt
sind
sie
weg
und
du
wünschst
dir,
du
könntest
ihnen
alles
geben...
I
was
thinking
about
you
Ich
habe
an
dich
gedacht
Thinking
about
me
Dachte
an
mich
Thinking
about
us
Dachte
an
uns
What
we
gonna
be?
Was
aus
uns
wird?
Open
my
eyes...
(Open
my
eyes)
Ich
öffne
meine
Augen...
(Öffne
meine
Augen)
It
was
only
just
a
dream
(It's
just
a
dream)
Es
war
nur
ein
Traum
(Es
ist
nur
ein
Traum)
So
I
travel
back
down
that
road
(Travel
back,
Travel
back)
Also
gehe
ich
diesen
Weg
zurück
(Gehe
zurück,
gehe
zurück)
When
you
come
back?
(Down
the
road,
Down
the
road)
Wann
kommst
du
zurück?
(Den
Weg
entlang,
den
Weg
entlang)
No
one
knows
(No
one
knows)
Niemand
weiß
es
(Niemand
weiß
es)
I
realize,
it
was
only
just
a
dream
(No,
no,
no,
no)
Mir
wird
klar,
es
war
nur
ein
Traum
(Nein,
nein,
nein,
nein)
I
was
thinking
about
you
(Woooo)
Ich
habe
an
dich
gedacht
(Woooo)
Thinking
about
me
Dachte
an
mich
Thinking
about
us
(Whooooo)
Dachte
an
uns
(Whooooo)
What
we
gonna
be
(Yeah)
Was
aus
uns
wird
(Yeah)
Open
my
eyes...
(Open
my
eyes,
Open
my
eyes...)
Ich
öffne
meine
Augen...
(Öffne
meine
Augen,
öffne
meine
Augen...)
It
was
only
just
a
dream
(just
a
dream)
Es
war
nur
ein
Traum
(nur
ein
Traum)
So
I
travel
back
down
that
road
(Whoo)
Also
gehe
ich
diesen
Weg
zurück
(Whoo)
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
No
one
knows
Niemand
weiß
es
I
realize,
(Realize)
Ich
erkenne,
(Erkenne)
It
was
only
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
it
was
only
just,
only
just
a
dream
es
war
nur,
nur
ein
Traum
It
was
only
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.