DJ Nehpets - DJs Lay It Down - перевод текста песни на немецкий

DJs Lay It Down - DJ Nehpetsперевод на немецкий




DJs Lay It Down
DJs legen es hin
切れかけた街灯に照らされて 明滅繰り返す人々の影
Von flackernden Straßenlaternen beleuchtet, die Schatten der Menschen, die blinkend sich wiederholen.
ゴムの匂いと空気の湿り気 静寂と呼ぶには、はなはだ多弁
Der Geruch von Gummi und die Feuchtigkeit der Luft, zu vielstimmig, um es Stille zu nennen.
したがって 定まらぬ視点 星を滑って 東北に流転
Daher gleitet der unbestimmte Blickpunkt über die Sterne, treibt nach Nordosten ab.
蛾が群がって どうせ無駄だって 夢に焼け落ちて あとは何もねえ
Motten sammeln sich, es ist sowieso sinnlos, verbrennen in Träumen, und danach ist nichts mehr da.
行き先のない乗車券 此岸の終わりの夕景
Eine Fahrkarte ohne Ziel, die Abendlandschaft am Ende dieses Ufers.
地球の裏の荒野へ 早く連れてってくれ
Bring mich schnell in die Wildnis auf der anderen Seite der Erde.
夏の庭に犬の骨 死屍累々の日村
Ein Hundegebein im Sommergarten, Himuras Leichenberge.
それを踏んづけて明日へ 気管支炎の音符で
Tritt darauf und geh in Richtung Morgen, mit den Noten einer Bronchitis.
血を吐くまで歌え 放射状 北の山背
Sing, bis du Blut spuckst, radial, der Nordwind über den Bergen.
そこに咲いた花でさえ 冒涜は許されて
Selbst die Blume, die dort blühte, darf lästern.
僕は舌打ちをしたこの街へ いや、舌打ちしたのは街の方で
Ich schnalzte mit der Zunge in Richtung dieser Stadt, nein, es war die Stadt, die mit der Zunge schnalzte.
砂場に子供らの神話体系 その一粒ごと神は宿って
Im Sandkasten die Mythologie der Kinder, in jedem Sandkorn wohnt ein Gott.
絡まって 切れぬ社会性 みだりに越えて 唾を吐き掛け
Verstrickt, untrennbare Sozialität, überschreite sie mutwillig, spuck darauf.
我が塞がって 来世疑って 無様に燃えて あとは何もねえ
Ich bin blockiert, zweifle am nächsten Leben, brenne erbärmlich, und danach ist nichts mehr da.
獣と人の分岐点 命にたかる銀蠅
Der Scheidepunkt zwischen Tier und Mensch, Schmeißfliegen, die sich am Leben laben.
精子は霊地の巡礼 死ぬには早い降雪
Sperma als Pilgerfahrt zum heiligen Land, zu früh zum Sterben der erste Schnee.
国道沿いのラブホテル トワイライト純潔で
Ein Stundenhotel an der Nationalstraße, Twilight-Reinheit.
言葉足らずの夜明け 吃音的な世の果て
Ein wortkarges Morgengrauen, das stotternde Ende der Welt.
それを飲み込んでは咽せる 結露に滴るカーテン
Schluck es hinunter und würge daran, der Vorhang, tropfend vor Kondenswasser.
命が今焼け落ちて 車道に冬の銀河系
Das Leben verbrennt jetzt, die Milchstraße des Winters auf der Fahrbahn.
トラックの荷台に跨がって 歳月が通り過ぎた
Ich ritt auf der Ladefläche eines Lastwagens, die Jahre zogen vorbei.
交差点で横転して 血を流していた
An der Kreuzung kippte er um, ich blutete.
窓越しにそれを見ていたら 命がじりじりと焦げる音を聞いた
Als ich das durchs Fenster sah, hörte ich das Geräusch meines Lebens, das langsam verbrannte.
スピードと摩擦 火花を散らして
Geschwindigkeit und Reibung, Funken sprühen.
スピードと摩擦 内臓を焦がして
Geschwindigkeit und Reibung, meine Eingeweide verbrennen.
体内に発車の汽笛 血液は逃避の路線
Im Körper pfeift der Zug zur Abfahrt, das Blut ist die Fluchtroute.
旅立っては近づいて 離れてくのはどうして?
Warum entfernst du dich, obwohl du losfährst und näher kommst?
苛立ちは尚叫んで ひび割れた今日の風景
Die Ungeduld schreit weiter, die zerbrochene Landschaft des heutigen Tages.
地表にうがつささくれ 二月は無垢な難破船
Ein Splitter, der die Erdoberfläche durchbohrt, der Februar ist ein unschuldiges Schiffswrack.
遠く国道バイパスで煙が上がって
Weit entfernt auf der Umgehungsstraße steigt Rauch auf.
思えばあれが何かの報せだった
Wenn ich darüber nachdenke, war das ein Zeichen für irgendetwas.
生きたがりの成れの果て
Das Ende eines Lebens, das leben wollte.
サイレンが夏の湿気を伝達して、窓ガラスが「うん」と言った
Die Sirene übertrug die Sommerfeuchtigkeit, und das Fensterglas sagte "Ja".
飛び散った生の破片が
Die versprengten Fragmente des Lebens
路上に焦げ付き、しるしとなった
verbrannten auf der Straße und wurden zu einem Zeichen.
速度が増すほど向かい風も強くなり
Je höher die Geschwindigkeit, desto stärker wird der Gegenwind.
煩悩、見栄っ張り、煩悩、煩悩、見栄っ張りなこころざし
Begierde, Angeberei, Begierde, Begierde, angeberische Ambitionen.
いたたまれない思考全部
All die unerträglichen Gedanken -
もういっそ焼け落ちて
verbrenn sie lieber alle.
走るだけの塊になったのだな
Ich bin nur noch ein Klumpen, der rennt.
走るだけの塊になって
Ich bin nur noch ein Klumpen, der rennt,
どこそこかしこ衝突を繰り返し
der überall und nirgendwo kollidiert,
ついぞ悪びれなど口走らず
der niemals ein Wort der Entschuldigung murmelt,
ついに横転した道の果て
und schließlich am Ende der Straße umkippt,
満足げに燃え盛る絶命の最中
zufrieden lodernd im Moment des Todes,
それでも遺言みたいにじりじり言って
und trotzdem knistert wie ein letzter Wille.
飛び散った生の破片が
Die versprengten Fragmente des Lebens
路上に焦げ付き、しるしとなった
verbrannten auf der Straße und wurden zu einem Zeichen.





Авторы: Cramier Jean Jacques, Kent Patrick Howard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.