Текст песни и перевод на немецкий D.O.P.E. - G.O.O.D.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
life
is
all
good
Mein
Leben
ist
gut
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
Let's
make
sure
it's
understood
Lass
uns
sicherstellen,
dass
es
verstanden
wird
I'm
feeling
like
I'm
Big
Sean
Ich
fühle
mich
wie
Big
Sean
Maybe
I
should
sign
with
G.O.O.D.
Vielleicht
sollte
ich
bei
G.O.O.D.
unterschreiben
But
imma
do
it
bigger
baby
Aber
ich
werde
es
größer
machen,
Baby
Feeling
like
I
could
Ich
fühle,
dass
ich
es
könnte
Still
I'm
good
Trotzdem
geht
es
mir
gut
My
life
is
all
good
Mein
Leben
ist
gut
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
Let's
make
sure
it's
understood
Lass
uns
sicherstellen,
dass
es
verstanden
wird
Working
day
and
night
Ich
arbeite
Tag
und
Nacht
Doing
everything
I
should
Tue
alles,
was
ich
sollte
I
see
it's
paying
off
Ich
sehe,
es
zahlt
sich
aus
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
Everything
is
G.O.O.D.
Alles
ist
G.U.T.
All
praise
to
the
most
high
Aller
Lob
gebührt
dem
Höchsten
Step
up
in
that
building
Wenn
ich
das
Gebäude
betrete
People
tell
me
I'm
the
most
fly
Sagen
mir
die
Leute,
ich
sei
der
Coolste
They
tell
me
that
I
changed
Sie
sagen
mir,
dass
ich
mich
verändert
habe
I
ask
em
how
I
changed
Ich
frage
sie,
wie
ich
mich
verändert
habe
I'm
just
switching
up
my
lanes
Ich
wechsle
nur
meine
Spuren
Crossing
over
how
a
ghost
die
Ich
überquere,
wie
ein
Geist
stirbt
Sorry
you
can't
be
me
Tut
mir
leid,
du
kannst
nicht
ich
sein
But
I'm
feeling
like
I'm
next
up
Aber
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
der
Nächste
Man
I'm
too
hot,
dog
Mann,
ich
bin
zu
heiß,
Alter
Keep
on
tryna
catch
up
Versuch
weiter,
aufzuholen
Church
is
every
week
Kirche
ist
jede
Woche
But
every
day
I'm
feeling
blessed
up
Aber
jeden
Tag
fühle
ich
mich
gesegnet
Focused
on
my
future
Konzentriert
auf
meine
Zukunft
I
don't
care
bout
times
I
messed
up
Mir
egal,
wann
ich
Mist
gebaut
habe
I
know
that
you
proud
Ich
weiß,
dass
du
stolz
bist
You
don't
have
to
say
much
Du
musst
nicht
viel
sagen
You
did
a
good
job
Du
hast
einen
guten
Job
gemacht
With
the
way
you
raised
up
So
wie
du
uns
aufgezogen
hast
All
your
friends
bragging
Alle
deine
Freunde
prahlen
But
you
still
wouldn't
trade
us
Aber
du
würdest
uns
trotzdem
nicht
eintauschen
Honor
roll
achievements
Ehrenrollen-Leistungen
Man
they
stories
sounding
made
up
Mann,
ihre
Geschichten
klingen
erfunden
Wanna
make
you
proud
Ich
will
dich
stolz
machen
Give
you
something
you
can
brag
bout
Dir
etwas
geben,
womit
du
prahlen
kannst
Make
a
lot
of
money
Viel
Geld
verdienen
I
can
get
you
any
bag
now
Ich
kann
dir
jetzt
jede
Tasche
besorgen
Never
tell
my
secrets
Ich
verrate
meine
Geheimnisse
nie
Even
when
them
people
ask
how
Auch
wenn
die
Leute
fragen,
wie
People
try
to
stop
me
Leute
versuchen,
mich
aufzuhalten
But
you
raised
me
not
to
back
down
Aber
du
hast
mich
erzogen,
nicht
nachzugeben
My
life
is
all
good
Mein
Leben
ist
gut
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
Let's
make
sure
it's
understood
Lass
uns
sicherstellen,
dass
es
verstanden
wird
I'm
feeling
like
I'm
Big
Sean
Ich
fühle
mich
wie
Big
Sean
Maybe
I
should
sign
with
G.O.O.D.
Vielleicht
sollte
ich
bei
G.O.O.D.
unterschreiben
But
imma
do
it
bigger
baby
Aber
ich
werde
es
größer
machen,
Baby
Feeling
like
I
could
Ich
fühle,
dass
ich
es
könnte
Still
I'm
good
Trotzdem
geht
es
mir
gut
My
life
is
all
good
Mein
Leben
ist
gut
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
Let's
make
sure
it's
understood
Lass
uns
sicherstellen,
dass
es
verstanden
wird
Working
day
and
night
Ich
arbeite
Tag
und
Nacht
Doing
everything
I
should
Tue
alles,
was
ich
sollte
I
see
it's
paying
off
Ich
sehe,
es
zahlt
sich
aus
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
I
feel
like
I'm
G.O.O.D.
Ich
fühle
mich
G.U.T.
When
I'm
Getting
Out
Of
Debt
Wenn
ich
aus
den
Schulden
komme
(Getting
Out
Of
Debt)
Even
better
when
I'm
cheating
Noch
besser,
wenn
ich
schummle
And
I'm
Getting
Out
Of
Death
Und
ich
dem
Tod
entkomme
(Getting
Out
Of
Death)
God
Opens
Other
Doors
Gott
öffnet
andere
Türen
(God
Opens
Other
Doors)
He
ain't
ready
for
me
yet
Er
ist
noch
nicht
bereit
für
mich
So
I'm
Getting
Out
Of
Dodge
Also
mache
ich
mich
aus
dem
Staub
(Getting
Out
Of
Dodge)
While
I
never
break
a
sweat
Während
ich
nie
ins
Schwitzen
gerate
I
can
say
a
lot
of
things
Ich
kann
viele
Dinge
sagen
Each
one
have
a
different
meaning
Jedes
hat
eine
andere
Bedeutung
Dopest
CEO
Der
krasseste
CEO
Always
having
different
meetings
Immer
verschiedene
Meetings
Got
me
flipping
over
tables
Ich
werfe
Tische
um
And
I'm
storming
out
of
briefings
Und
stürme
aus
Besprechungen
We
talking
bout
the
table
Wir
reden
über
den
Tisch
Need
to
tell
me
what
you
bringing
Du
musst
mir
sagen,
was
du
mitbringst
Everything
is
good
Alles
ist
gut
Still
think
I
can
make
it
better
Ich
denke
immer
noch,
ich
kann
es
besser
machen
I'm
writing
to
myself
Ich
schreibe
an
mich
selbst
So
my
future
get
this
letter
Damit
meine
Zukunft
diesen
Brief
bekommt
I'm
working
in
the
margin
Ich
arbeite
am
Rand
Like
a
footer
and
a
header
Wie
eine
Fuß-
und
Kopfzeile
By
the
time
I'm
looking
back
Wenn
ich
zurückblicke
Hopefully
it's
for
my
pleasure
Hoffentlich
zu
meinem
Vergnügen
I
made
some
mistakes
Ich
habe
einige
Fehler
gemacht
Hopefully
I
am
forgiven
Hoffentlich
ist
mir
vergeben
The
music's
for
my
fans
Die
Musik
ist
für
meine
Fans
Or
anyone
who
wants
to
listen
Oder
jeden,
der
zuhören
möchte
I'm
the
NASCAR
track
Ich
bin
die
NASCAR-Strecke
You
can
tell
by
how
I'm
driven
Du
erkennst
es
daran,
wie
ich
fahre
Tryna
make
it
in
this
world
Ich
versuche,
es
in
dieser
Welt
zu
schaffen
Cuz
that's
my
only
mission
Denn
das
ist
meine
einzige
Mission
My
life
is
all
good
Mein
Leben
ist
gut
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
Let's
make
sure
it's
understood
Lass
uns
sicherstellen,
dass
es
verstanden
wird
I'm
feeling
like
I'm
Big
Sean
Ich
fühle
mich
wie
Big
Sean
Maybe
I
should
sign
with
G.O.O.D.
Vielleicht
sollte
ich
bei
G.O.O.D.
unterschreiben
But
imma
do
it
bigger
baby
Aber
ich
werde
es
größer
machen,
Baby
Feeling
like
I
could
Ich
fühle,
dass
ich
es
könnte
Still
I'm
good
Trotzdem
geht
es
mir
gut
My
life
is
all
good
Mein
Leben
ist
gut
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
Let's
make
sure
it's
understood
Lass
uns
sicherstellen,
dass
es
verstanden
wird
Working
day
and
night
Ich
arbeite
Tag
und
Nacht
Doing
everything
I
should
Tue
alles,
was
ich
sollte
I
see
it's
paying
off
Ich
sehe,
es
zahlt
sich
aus
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
You
wish
upon
a
star
Du
wünschst
dir
etwas
von
einem
Stern
Need
to
tell
me
what
you
hoping
Du
musst
mir
sagen,
was
du
hoffst
People
wanna
be
me
Die
Leute
wollen
ich
sein
See
the
places
that
I'm
going
Sie
sehen
die
Orte,
an
die
ich
gehe
You
need
to
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
Like
the
grudge
that
you
holding
Wie
den
Groll,
den
du
hegst
I
don't
have
fans
Ich
habe
keine
Fans
I'm
a
drug
Ich
bin
eine
Droge
I
have
D.O.P.E.
feens
Ich
habe
D.O.P.E.-Abhängige
And
that's
good
Und
das
ist
gut
I
swear
it's
all
good
Ich
schwöre,
es
ist
alles
gut
My
life
is
all
good
Mein
Leben
ist
gut
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
And
that's
good
Und
das
ist
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Burgess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.