DOR - Dernier Tour - перевод текста песни на немецкий

Dernier Tour - DORперевод на немецкий




Dernier Tour
Letzte Runde
J'ai des flammes dans les yeux (Eh)
Ich habe Flammen in den Augen (Eh)
Des flammes dans les yeux...
Flammen in den Augen...
Des flammes dans les yeux quand j'rap il fait chaud on me dit t'es fait pour ça
Flammen in den Augen, wenn ich rappe, wird es heiß, man sagt mir, du bist dafür gemacht
De l'or dans les mains on veut le transformer en disque
Gold in den Händen, wir wollen es in eine Schallplatte verwandeln
Au milieu de la course j'm'arrête pour me rouler ça
Mitten im Rennen halte ich an, um mir einen zu drehen
J'bombarde au dernier tour carré
Ich gebe Gas in der letzten Runde, ganz klar
J'fais un coup d'état
Ich mache einen Coup
Je sais pas c'qui m'attend regarde ils ont forcément pris d'autre drogue
Ich weiß nicht, was mich erwartet, schau, sie haben sicher andere Drogen genommen
Ils sont pas dans leur état normal trop vrai pour eux connaissent pas nos bases
Sie sind nicht bei Sinnen, zu wahr für sie, kennen unsere Grundlagen nicht
Je sais qu'on est que d'passage donc j'me tue au taf
Ich weiß, wir sind nur auf Durchreise, also schufte ich bis zum Umfallen
J'me tue à la tâche sa mère au départ on avait pas d'salaire
Ich schufte mich zu Tode, verdammt, am Anfang hatten wir kein Gehalt
Tu crois vraiment qu'j'ai le temps? Escucharte hablar dans le vent
Glaubst du wirklich, ich habe Zeit? Dir zuzuhören, wie du ins Leere redest
Tu reconnais c'est la Blue Line qui conçoit les choses autrement
Du erkennst, es ist die Blue Line, die die Dinge anders angeht
Y'a pas mille façons de raisonner réussite biff jusqu'à la mort
Es gibt nicht tausend Arten zu denken, Erfolg, Kohle bis zum Tod
Mais faut le faire intelligemment
Aber man muss es intelligent machen
Présente mon produit comme un médicament
Präsentiere mein Produkt wie ein Medikament
Plus tu le consommes et plus le besoin se fait ressentir
Je mehr man es konsumiert, desto mehr spürt man das Bedürfnis
Faut rester patient mais parfois j'ai la tête dure comme un diamant
Man muss geduldig bleiben, aber manchmal bin ich stur wie ein Diamant
Faites gonfler les sommes maintenant c'est ça d'bégayer pour quelques centimes
Lasst die Summen anschwellen, jetzt geht's darum, für ein paar Cent zu stottern
Aller relaxe toi et mise tout sur le talent
Entspann dich und setz alles auf das Talent
En tu talento hermano tienes que créer
Auf dein Talent, Bruder, musst du bauen
J'ai du retard j'me pose pas trop de question j'accélère
Ich bin im Rückstand, ich stelle mir nicht zu viele Fragen, ich beschleunige
J'suis rentré tard j'ai enchaîné 2 sessions d'affilées
Ich kam spät rein, ich habe zwei Sessions hintereinander gemacht
J'ai l'air d'un cadavre mais dans ta tête tu vas t'repasser l'air
Ich sehe aus wie eine Leiche, aber in deinem Kopf wirst du dir die Melodie immer wieder vorspielen
Et tout le monde dort à ces heures
Und alle schlafen um diese Zeit
J'rentre à la casa casa les formats A4 sont remplis
Ich gehe nach Hause, nach Hause, die A4-Formate sind voll
C'est maintenant qu'il faut ralentir
Jetzt ist es an der Zeit, langsamer zu werden
Garde le contrôle faut pas s'exciter devant des billets qui s'empilent
Behalte die Kontrolle, du darfst dich nicht aufregen, wenn sich die Scheine stapeln
Des flammes dans les yeux quand j'rap il fait chaud on me dit t'es fait pour ça
Flammen in den Augen, wenn ich rappe, wird es heiß, man sagt mir, du bist dafür gemacht
De l'or dans les mains on veut le transformer en disque
Gold in den Händen, wir wollen es in eine Schallplatte verwandeln
Au milieu de la course j'm'arrête pour me rouler ça
Mitten im Rennen halte ich an, um mir einen zu drehen
J'bombarde au dernier tour carré
Ich gebe Gas in der letzten Runde, ganz klar
J'fais un coup d'état
Ich mache einen Coup
Y'a pas mille façons de raisonner réussite biff jusqu'à la mort
Es gibt nicht tausend Arten zu denken, Erfolg, Kohle bis zum Tod
Tu crois vraiment qu'j'ai le temps? Escucharte hablar dans le vent
Glaubst du wirklich, ich habe Zeit? Dir zuzuhören, wie du ins Leere redest
Aller relaxe toi et mise tout sur le talent
Entspann dich und setz alles auf das Talent
(Ouhouh)
(Ouhouh)
Mise tout sur le talent
Setz alles auf das Talent





Авторы: Dorian Cerrajero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.