DOR - Persona - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский DOR - Persona




Persona
Persona
(Yeah) Je sais très bien qu'j'en fais trop
(Yeah) I know very well that I do too much
Certains me disent c'est mon blème-pro
Some people tell me it's my professional problem
Des fois j'y pense dans le métro
Sometimes I think about it on the subway
Esa persona qui en sait trop
That persona who knows too much
Elle me l'a dit y'a mille problèmes à régler
She told me there are a thousand problems to solve
Cette mélodie fait qu'on ne pense qu'à fêter
This melody makes us only think about celebrating
On ne pense qu'à fêter
We only think about celebrating
Otra mitad del tiempo pour encaisser
The other half of the time to cash in
Mais tu sais qu'c'est
But there you know it's
Toujours les mauvais qui vont se vexer (Claro)
Always the bad guys who are going to get offended (Claro)
Bah ouais cette mélodie n'existerait pas sans moi
Well yeah this melody wouldn't exist without me
j'ai la haine et j'aime pas c'que j'renvoie
Right now I'm filled with hate and I don't like what I'm sending back
Dis-moi c'est quoi qu'tu m'envoies?
Tell me what are you sending me?
J'braque son cœur une petite voix me dit Stp rends-toi
I steal her heart, a little voice tells me Please surrender
J'suis mort de peur donc j'attaque
I'm scared to death so I attack
Oui c'est ma faute, je sais c'est ma faute
Yes it's my fault, I know it's my fault
Mais si j'en parle c'est qu'ça m'tient à cœur sale bâtard
But if I talk about it it's because it's close to my heart you bastard
Pour nous 3H c'est pas tard
For us 3AM is not late
J'dois lui acheter des fleurs j'veux être à l'heure ça m'retarde
I have to buy her flowers I want to be on time it's making me late
Y'a dix mille acteurs dans ce bail
There are ten thousand actors in this thing
On a trouvé las llaves
We found the keys (las llaves)
Ça nous court après
It's chasing us
Ils veulent la yasseca
They want the cash (la yasseca)
Y'a même pas d'feuille pas d'massa (wesh)
There's not even a leaf, no money (massa) (wesh)
Est-ce c'est sérieux?
Is this serious?
C'est quoi ces mecs? c'est quoi ces haineux?
What are these guys? What are these haters?
Trouver la paix un moyen de contenir toute ma haine par centaine
Find peace, a way to contain all my hatred by the hundreds
Un moyen de soutenir toute ma fam
A way to support all my fam
(Allô Stany?)
(Hello Stany?)
Young Stany Steven & Stany
Young Stany Steven & Stany
Réfléchit comme Manny
Thinks like Manny
Tu veux rentrer à la ble-ta mais t'as pas d'moneda pas d'cash
You want to go back to the projects (ble-ta) but you have no money (moneda) no cash
Ils veulent qu'on s'aligne
They want us to fall in line
N'y pense même pas j'suis parti pour doubler la mise
Don't even think about it, I'm off to double down
Pourquoi tu sors ton calibre?
Why are you pulling out your gun?
Tu vas regretter à vie
You'll regret it for life
(Yeah) Je sais très bien qu'j'en fais trop
(Yeah) I know very well that I do too much
Certains me disent c'est mon blème-pro
Some people tell me it's my professional problem
Des fois j'y pense dans le métro
Sometimes I think about it on the subway
Esa persona qui en sait trop
That persona who knows too much
Elle me l'a dit y'a mille problèmes à régler
She told me there are a thousand problems to solve
Cette mélodie fait qu'on ne pense qu'à fêter
This melody makes us only think about celebrating





Авторы: Dorian Cerrajero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.