DZ SVG - Boy on the Ledge, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Boy on the Ledge, Pt. 2 - DZ SVGперевод на немецкий




Boy on the Ledge, Pt. 2
Junge auf dem Sims, Teil 2
I was fed a lot of bullshit
Ich wurde mit viel Scheiße gefüttert
Now I'm gonna regurgitate
Jetzt werde ich es wieder hochwürgen
I was rated as a degenerate renegade
Ich wurde als degenerierter Abtrünniger eingestuft
So much I hate I'd generate
So viel Hass, den ich erzeugen würde
Just so I could narrate
Nur damit ich erzählen könnte
Even at a tender age they told me to get my head straight
Schon in jungen Jahren sagten sie mir, ich solle klar denken
They said, Sit down, shut up
Sie sagten, setz dich hin, halt den Mund
And don't ever talk back
Und widersprich niemals
I'm buggin', and grabbin my nuts
Ich flippe aus und fasse mir an die Eier
Screamin fuck that
Schreie, scheiß drauf
At wits end with dim wits
Am Ende mit meinem Latein, mit Schwachköpfen
Sick of the bitch fits
Habe die Schnauze voll von den Zickereien
This boy on the ledge and he about to go jump, man
Dieser Junge steht am Sims und ist kurz davor zu springen, Mann
Space jam tunes on shrooms with all my goons
Space Jam-Songs auf Pilzen mit all meinen Kumpels
Why the fuck you care bout the things I do?
Warum zum Teufel kümmerst du dich um die Dinge, die ich tue?
Claimin' we close but you no fam
Behauptest, wir wären eng, aber du bist keine Familie
You a snake elevatin' on the ladder with no class
Du bist eine Schlange, die auf der Leiter ohne Klasse aufsteigt
Fake do what fake does
Falschheit tut, was Falschheit tut
Fake friends and fake love
Falsche Freunde und falsche Liebe
Y'all sheep, sleep walkin', wake up
Ihr Schafe, Schlafwandler, wacht auf
Y'all pop V's to catch Z's as a remedy
Ihr nehmt Pillen, um zur Ruhe zu kommen, als Heilmittel
I plugged out the system, now I'm public enemy
Ich habe mich vom System abgemeldet, jetzt bin ich Staatsfeind
Yeah, Boi
Ja, Junge
It's so much shit
Es ist so viel Scheiße
Why are they talkin' so much shit
Warum reden sie so viel Scheiße
It's so disrespecting
Es ist so respektlos
So should I, like
Also sollte ich, so wie
Should I show them my boundaries
Sollte ich ihnen meine Grenzen zeigen
Back at it like a bad habit
Wieder dabei wie eine schlechte Angewohnheit
They call me toxic, obnoxious
Sie nennen mich toxisch, unausstehlich
A pest in the office
Eine Plage im Büro
Jealous motherfuckers never stoppin' with the gossip
Eifersüchtige Mistkerle, die nie mit dem Tratschen aufhören
You ain't hot shit
Du bist kein heißer Scheiß
I'm poppin', I pop it in when I'm in different continents
Ich bin der Renner, ich bringe es rein, wenn ich auf verschiedenen Kontinenten bin
Twisting consonance
Verdrehe Konsonanzen
Constantly mocking me
Verspottest mich ständig
Your girl always end up where my cock will be
Dein Mädchen landet immer dort, wo mein Schwanz sein wird
She give me head
Sie gibt mir einen Blowjob
And I give her higher consciousness
Und ich gebe ihr ein höheres Bewusstsein
Fuck her brains out
Ficke ihr das Gehirn raus
Vanish like David Copperfield
Verschwinde wie David Copperfield
Motherfuckers don't like me
Mistkerle mögen mich nicht
You think I give a fuck
Du denkst, es interessiert mich
Well surprise motherfucker I don't
Nun, Überraschung, Mistkerl, das tut es nicht
Don't take the joke too hard, you might choke
Nimm den Witz nicht zu ernst, du könntest ersticken
Proceed to Bless the mic and spray dope
Segne das Mikro und versprühe geiles Zeug
You on your feelings bitch, I stay woke
Du bist in deinen Gefühlen, Schlampe, ich bleibe wach
You snort that shit on the way to work
Du ziehst dir das Zeug auf dem Weg zur Arbeit rein
They get the punchline, some how you don't
Sie verstehen die Pointe, irgendwie verstehst du sie nicht
Fame do what fame does
Ruhm tut, was Ruhm tut
You're fake news and made up
Du bist Fake News und erfunden
That yay can change ya
Das Koks kann dich verändern
So brainless, brainwashed agents change up
So hirnlose, hirngewaschene Agenten verändern sich
Fuck with me wrong
Leg dich falsch mit mir an
I'll leave your brain gone
Ich lasse dein Gehirn verschwinden
Don't push me cause I'm close to the edge
Dräng mich nicht, denn ich bin nah am Abgrund
I'm trying not to
Ich versuche es nicht zu tun
Lose my motherfucking bread kid
Mein verdammtes Brot zu verlieren, Kleines
Cause I lost my patience
Weil ich meine Geduld verloren habe
You'd think I'd fuck with you
Du würdest denken, ich würde mich mit dir abgeben
If I didn't needed the pay check
Wenn ich den Gehaltsscheck nicht bräuchte
If I find deduction in my payment
Wenn ich Abzüge in meiner Zahlung finde
Someone from production
Jemand von der Produktion
Gon' end up in concussion
Wird mit einer Gehirnerschütterung enden
Chalked up on the pavement
Auf dem Bürgersteig liegend
If we getting petty I'ma say it how it is
Wenn wir kleinlich werden, sage ich es, wie es ist
I can't help it if you always acting like a bitch
Ich kann nichts dafür, wenn du dich immer wie eine Schlampe benimmst
Saying this, saying that
Sagst dies, sagst das
Claiming you veteran
Behauptest, du wärst ein Veteran
Nagging this, hating that
Nörgelst hier, hasst das
Why you act so bitter, kid
Warum bist du so verbittert, Kleines
I know how to get mine
Ich weiß, wie ich zu meinem Recht komme
You envy when I get shine
Du bist neidisch, wenn ich glänze
Can't knock the grind
Kannst den Fleiß nicht schlechtmachen
You passed prime
Du bist über deinen Zenit
Talk shit like its past time
Redest Scheiße, als wäre es Vergangenheit
Night night
Gute Nacht
Put you out right before your bed time
Schalte dich aus, kurz vor deiner Schlafenszeit
You know what the truth is
Du weißt, was die Wahrheit ist
You wish you was showbiz
Du wünschst, du wärst im Showgeschäft
Washed up, shoulda woulda wish you was hood rich
Abgewrackt, hättest, wolltest, wünschtest, du wärst stinkreich
Never was, never made a hit, never famous
Warst es nie, hast nie einen Hit gelandet, warst nie berühmt
Reason why you hate this
Deshalb hasst du das
Yeah, boi
Ja, Junge





Авторы: Dino Kilates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.