Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weed n Speed
Gras und Speed
Weed
N
Speed
Gras
und
Speed
So
I
was
thinking,
what
should
I
do
this
evening?
Also,
ich
dachte
mir,
was
sollte
ich
heute
Abend
machen?
I
could
puff
a
fucking
blunt,
I
could
go
out
drinking
Ich
könnte
einen
verdammten
Joint
rauchen,
ich
könnte
saufen
gehen
But
I'm
already
drunk
and
my
trunks
full
of
weed
and
Aber
ich
bin
schon
betrunken
und
meine
Taschen
sind
voll
mit
Gras
und
I
reek
like
skunk,
and
the
phone
keeps
ringing
Ich
stinke
wie
ein
Stinktier,
und
das
Telefon
klingelt
ständig
- Oh,
it's
Mr.
Christopha
Walking
calling
- Oh,
es
ist
Mr.
Christopha
Walking,
der
anruft
Talking
'bout
he's
coming
down
now
to
solve
all
Er
sagt,
er
kommt
jetzt
runter,
um
alle
My
problems
- and
bout
how
he's
bringing
a
volume
Meine
Probleme
zu
lösen
- und
dass
er
eine
Menge
Of
speed
so
strong,
it'd
prolly
make
me
think
I've
gone
and
Speed
mitbringt,
so
stark,
dass
ich
wahrscheinlich
denken
werde,
ich
wäre
verschwunden
und
Fucking
vanished
and
managed
to
land
on
a
planet
Hätte
es
geschafft,
auf
einem
Planeten
zu
landen
Where
every
man
is
seen
speaking
scrambled
Spanish
and
Wo
jeder
Mann
gesehen
wird,
wie
er
wirres
Spanisch
spricht
und
Where
every
damn
PIECE
of
my
sanity's
damaged
Wo
jedes
verdammte
STÜCK
meiner
geistigen
Gesundheit
beschädigt
ist
With
EACH
and
every
milligram,
filling
my
hand
up
Mit
JEDEM
und
jedem
Milligramm,
das
meine
Hand
füllt
Well,
damn
it,
I
couldn't
plan
it
better
myself
Na,
verdammt,
ich
hätte
es
mir
selbst
nicht
besser
ausdenken
können
I
told
him:
roll
the
fuck
over,
get
to
spreading
the
wealth
Ich
sagte
ihm:
Komm
rüber,
Süße,
und
fang
an,
den
Reichtum
zu
verteilen
I
shrugged
my
shoulders,
stood
up
to
steady
myself
Ich
zuckte
mit
den
Schultern,
stand
auf,
um
mich
zu
stabilisieren
Hung
the
phone
up
then
went
to
go,
get
ready
for
hell
Legte
den
Hörer
auf
und
machte
mich
dann
fertig
für
die
Hölle
Cuz
yo
dog,
when
I
really
wanna
have
a
ball
Denn,
Süße,
wenn
ich
wirklich
Spaß
haben
will
I
just
pop
a
little
motherfucking
adderall
Dann
werfe
ich
einfach
ein
bisschen
verdammtes
Adderall
ein
By
mouth
until
I'm
bouncing
around
the
walls
Oral,
bis
ich
an
den
Wänden
hoch
und
runter
springe
Up
and
down
all
the
halls,
all
about
to
fall
Die
Flure
rauf
und
runter,
kurz
vorm
Umfallen
Fuck
it
- dip
to
the
mall
and
I'm
scaring
people
Scheiß
drauf
- geh
ins
Einkaufszentrum
und
erschrecke
Leute
Get
so
high,
I'll
buy
shirts
from
American
Eagle
Werde
so
high,
dass
ich
Hemden
von
American
Eagle
kaufe
Why?
I'm
not
really
sure,
but
I
swear
it's
the
evil
Warum?
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
aber
ich
schwöre,
es
ist
die
böse
Chemical
mixture,
that's
apparently
seeped
through
Chemische
Mischung,
die
offenbar
durchgesickert
ist
The
brain
tissue
in
control
of
my
deep
view
In
das
Hirngewebe,
das
meine
tiefe
Sicht
kontrolliert
On
issues
involving
shit
people
would
tease
you
Auf
Probleme,
bei
denen
Leute
dich
aufziehen
würden,
Süße
On.
if
they
only
knew
I
was
rocking
these
see-through
Wenn
sie
nur
wüssten,
dass
ich
diese
durchsichtigen
Tops
with
these
boots,
they'd
probably
geek,
dude
Oberteile
mit
diesen
Stiefeln
trage,
würden
sie
wahrscheinlich
ausflippen,
It
really
doesn't
matter
'cuz
I'm
really
fucking
madder
Es
spielt
wirklich
keine
Rolle,
denn
ich
bin
wirklich
verrückter
Than
any
hatter,
on
addy,
I'll
shatter
ya,
matter-of-fact
Als
jeder
Hutmacher,
auf
Addy,
werde
ich
dich
zerschmettern,
Tatsache
ist
I'm
a
tad
bit
badder,
it's
sad,
I
better
get
outta
Ich
bin
ein
bisschen
krasser,
es
ist
traurig,
ich
sollte
lieber
verschwinden
Here
I
don't
hear
the
little
pitter-patter
of
ya
chitter-chatter
Hier
höre
ich
nicht
das
kleine
Getrippel
eures
Geplappers
You
might
not
think
I'm
high
Du
denkst
vielleicht
nicht,
dass
ich
high
bin
But
you
can't
see
my
eyes
Aber
du
kannst
meine
Augen
nicht
sehen
It's
like
a
dream
tonight
Es
ist
wie
ein
Traum
heute
Nacht
I
might
just
die,
I
see
the
lights
Ich
könnte
sterben,
ich
sehe
die
Lichter
Something's
wrong
with
me
Etwas
stimmt
nicht
mit
mir
, I'm
always
called
a
"freak"
Ich
werde
immer
als
"Freak"
bezeichnet
Cuz
all
I
do
is
hit
the
bong
all
week
Weil
ich
die
ganze
Woche
nur
an
der
Bong
hänge
This
weed
is
all
I
need
Dieses
Gras
ist
alles,
was
ich
brauche
You
might
not
think
I'm
high
Du
denkst
vielleicht
nicht,
dass
ich
high
bin
But
you
can't
see
my
eyes
Aber
du
kannst
meine
Augen
nicht
sehen
It's
like
a
dream
tonight
Es
ist
wie
ein
Traum
heute
Nacht
I
might
just
die,
I
see
the
lights
Ich
könnte
sterben,
ich
sehe
die
Lichter
Somethings
wrong
with
me
Etwas
stimmt
nicht
mit
mir,
Süße
I'm
always
called
a
"freak"
Ich
werde
immer
als
"Freak"
bezeichnet
Cuz
all
I
do
is
pop
this
speed
Weil
ich
nur
dieses
Speed
nehme
This
adderall
is
all
I
need
Dieses
Adderall
ist
alles,
was
ich
brauche
We're
delirious,
we
experience
physical
symptoms
Wir
sind
im
Delirium,
wir
erleben
körperliche
Symptome
That
were
never
meant
to
give
us
intentions
Die
uns
niemals
dazu
bringen
sollten
To
continue
binging
on
perilous
chemicals
Weiterhin
gefährliche
Chemikalien
zu
konsumieren
With
visuals
so
clear,
they're
appearing
in
digital
Mit
Bildern,
die
so
klar
sind,
dass
sie
digital
erscheinen
Staring
at
a
mirror,
thought
I
was
invisible
Ich
starrte
in
einen
Spiegel,
dachte,
ich
wäre
unsichtbar
I
popped
shrooms
like
a
motherfucking
inner-tube
Ich
habe
Pilze
eingeworfen
wie
ein
verdammter
Schlauch
Stop
moving,
talk
to,
the
bottom
of
my
tennis
shoes
Höre
auf,
dich
zu
bewegen,
rede
mit,
der
Sohle
meiner
Turnschuhe
Walk
into
the
girls
locker
room
of
a
middle
school
Gehe
in
die
Mädchenumkleide
einer
Mittelschule
Yell,
"breast
inspector,
who's
chests
need
braaaa's?"
Und
schreie:
"Brustinspektor,
wessen
Brüste
brauchen
BHs?"
Chicks
looking
distressed,
begging
me
to
stop
Mädels
schauen
verzweifelt,
bitten
mich
aufzuhören
Two
minutes
or
less,
I'm
arrested
by
three
cops
In
zwei
Minuten
oder
weniger
werde
ich
von
drei
Cops
verhaftet
That's
the
last
time
I
ever
listened
to
my
Reeboks
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
auf
meine
Reeboks
gehört
habe
So
please
watch,
as
we
pop,
the
top
to
these
pills
Also
pass
auf,
Süße,
wenn
wir
den
Deckel
dieser
Pillen
öffnen
Empty
em
and
drop
the
bottle
off
for
re-fills
Sie
leeren
und
die
Flasche
zum
Nachfüllen
abgeben
At
a
different
pharmacy,
and
we
still
In
einer
anderen
Apotheke,
und
wir
schaffen
es
immer
noch
Can
hardly
keep
'em
longer
than
a
week,
and
we
kill
Kaum,
sie
länger
als
eine
Woche
zu
behalten,
und
wir
töten
So
many
dexedrine
and
ritalin,
it's
evident
we're
getting
it
So
viel
Dexedrin
und
Ritalin,
es
ist
offensichtlich,
dass
wir
es
bekommen
In
quantities
so
large,
it's
hard
to
fit
it
in
In
Mengen,
die
so
groß
sind,
dass
es
schwer
ist,
sie
unterzubringen
The
apartment
we're
chilling
in,
a
larger
shipment
is
In
der
Wohnung,
in
der
wir
chillen,
ist
eine
größere
Lieferung
Always
with-in
arms
reach,
of
the
seat
yer
sitting
in
Immer
in
Reichweite,
von
dem
Sitz,
auf
dem
du
sitzt,
Süße
And
sniffing
all
of
it,
would
be
a
feat
for
Eminem
Und
das
alles
zu
schnupfen,
wäre
eine
Leistung
für
Eminem
We
sell
it
on
the
streets
and
we
keep
the
dividends
Wir
verkaufen
es
auf
der
Straße
und
behalten
die
Dividende
Do
speed,
so
it
seems,
the
peak
will
never
end
Nehmen
Speed,
so
dass
es
scheint,
als
würde
der
Höhepunkt
nie
enden
I
haven't
been
to
sleep
for
a
week,
I'm
living
in
Ich
habe
seit
einer
Woche
nicht
geschlafen,
ich
lebe
in
A
tree-fort
with
a
teen
whore
and
a
mean
score
Einem
Baumhaus
mit
einer
minderjährigen
Hure
und
einer
ordentlichen
Menge
Of
weed,
spores
and
assorted
LSD,
tore
Gras,
Sporen
und
verschiedenem
LSD,
Up
from
the
floor
up,
and
I
know
I
need
more
Vom
Boden
aufgerissen,
und
ich
weiß,
ich
brauche
mehr
Ut,
for
right
now
I'm
talking
slower
than
Eeyore
Aber
im
Moment
rede
ich
langsamer
als
I-Aah
I
rock
pockets,
full
of
hash
and
caps
with
sockets
Ich
habe
Taschen
voller
Hasch
und
Kappen
mit
Löchern
Smashed
through
em,
to
take
gravity
bong
hits
Durch
sie
hindurch
geschlagen,
um
Gravity-Bong-Züge
zu
nehmen
So
massive,
after
you
have
it,
you
black
out
So
massiv,
dass
du
danach
ohnmächtig
wirst
Fall
down
or
pass
out,
now,
everybody
gather
round
Hinfällst
oder
zusammenbrichst,
jetzt,
versammelt
euch
alle,
meine
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Dane Heslin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.