Текст песни и перевод на английский Da Silva - Un endroit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine-moi
sous
un
autre
soleil
Imagine
me
under
another
sun
Imagine-moi
sous
d′autres
cieux
Imagine
me
under
other
skies
Crois-tu
que
je
serais
le
même
Do
you
think
I
would
be
the
same
Crois-tu
que
je
serais
un
peu
mieux
Do
you
think
I
would
be
a
little
better
A
marcher
sur
une
autre
terre
Walking
on
a
different
land
A
rêver
à
d'autres
rêves
Dreaming
of
other
dreams
Que
celui
de
quitter
ces
lieux
Than
the
one
of
leaving
these
places
Dessine-moi
tout
à
l′envers
Draw
me
everything
upside
down
Un
endroit
où
l'on
peut
s'étendre
A
place
where
we
can
stretch
out
Un
été
qui
se
prolonge
A
summer
that
lasts
Et
qui
nous
retient
dans
ses
bras
And
that
holds
us
in
its
arms
Dessine-moi
tout
à
l′envers
Draw
me
everything
upside
down
Un
endroit
où
rien
ne
s′effondre
A
place
where
nothing
collapses
Un
endroit
où
l'on
a
jamais
froid
A
place
where
we
are
never
cold
A
l′ombre
ou
en
pleine
lumière
In
the
shade
or
in
the
full
light
Dessine-moi
tout
à
l'envers
Draw
me
everything
upside
down
Puisqu′il
faut
bien
se
rendre
compte
Because
we
have
to
realize
Que
l'on
a
perdu
la
tête
That
we
have
lost
our
minds
Que
l′on
ne
passera
pas
ce
mur
That
we
will
not
pass
this
wall
Non
pas
un
au
travers
Not
through
it
Nous
le
connaissons
si
bien
We
know
it
so
well
Pierre
par
pierre
Stone
by
stone
Nous
l'avons
bâti
We
built
it
Dessine-moi
tout
à
l'envers
Draw
me
everything
upside
down
Un
endroit
où
l′on
peut
s′étendre
A
place
where
we
can
stretch
out
Un
été
qui
se
prolonge
A
summer
that
lasts
Et
qui
nous
retient
dans
ses
bras
And
that
holds
us
in
its
arms
Dessine-moi
tout
à
l'envers
Draw
me
everything
upside
down
Un
endroit
où
rien
ne
s′effondre
A
place
where
nothing
collapses
Un
endroit
où
l'on
a
jamais
froid
A
place
where
we
are
never
cold
A
l′ombre
ou
en
pleine
lumière
In
the
shade
or
in
the
full
light
Dessine-moi
tout
à
l'envers
Draw
me
everything
upside
down
Imagine-moi
dans
un
autre
décor
Imagine
me
in
another
setting
Imagine-moi
moins
sur
le
bord
Imagine
me
less
on
the
edge
Crois-tu
que
je
serais
le
même
Do
you
think
I
would
be
the
same
Celui
qui
en
pense
qu′à
partir
The
one
who
can
only
think
of
leaving
Imagine-moi
sous
un
autre
soleil
Imagine
me
under
another
sun
Imagine-moi
à
cent
mille
lieux
Imagine
me
a
hundred
thousand
miles
away
Crois-tu
que
je
serais
le
même
Do
you
think
I
would
be
the
same
Crois-tu
que
je
serais
un
peu
mieux
Do
you
think
I
would
be
a
little
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel D Silva, Etienne Crubellier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.