Он кем-то убит
Er ist von jemandem getötet
Когда
невыносимо
совсем
Wenn
es
ganz
unerträglich
wird,
Я
представляю
что
он
погиб
stelle
ich
mir
vor,
dass
er
umgekommen
ist.
Умер.
Покинул
свет
Gestorben.
Hat
die
Welt
verlassen.
Его
нет.
Он
кем-то
убит
Es
gibt
ihn
nicht
mehr.
Er
ist
von
jemandem
getötet.
Самолет
потерпел
крушение
Das
Flugzeug
ist
abgestürzt
Или
отказал
в
машине
ручник
oder
die
Handbremse
im
Auto
hat
versagt.
Может
сам
он
в
одно
мгновение
Vielleicht
hat
er
selbst
in
einem
Augenblick
Зарядил
свой
дробовик
seine
Schrotflinte
geladen.
Он
убил
себя
громко
дома
Er
hat
sich
zu
Hause
lautstark
umgebracht.
Кровь
на
стенах.
Соседей
крик
Blut
an
den
Wänden.
Der
Schrei
der
Nachbarn.
Ни
записки.
Вообще
ни
слова
Kein
Abschiedsbrief.
Überhaupt
kein
Wort.
Только
мелко
написан
стих
Nur
ein
klein
geschriebenes
Gedicht.
Я
пытался
пытался
пытался
Ich
habe
es
versucht,
versucht,
versucht.
Потом
прыгал
я
под
грузовик
Dann
bin
ich
unter
einen
Lastwagen
gesprungen.
Как
же
слаб
я
оказался
Wie
schwach
ich
doch
war.
Как
же
я
совсем
не
велик
Wie
unbedeutend
ich
doch
bin.
Осталась
одна
попытка
Es
bleibt
nur
ein
Versuch,
Чтоб
обнять
того
кто
тебе
сниться
den
zu
umarmen,
von
dem
du
träumst.
Осталась
одна
попытка
Es
bleibt
nur
ein
Versuch,
Чтоб
вернуться
и
с
ней
проститься
zurückzukehren
und
sich
von
ihm
zu
verabschieden.
Осталась
одна
попытка
Es
bleibt
nur
ein
Versuch,
Чтобы
ею
вновь
насладиться
ihn
noch
einmal
zu
genießen.
Осталась
одна
попытка
Es
bleibt
nur
ein
Versuch.
Самолет
потерпел
крушение
Das
Flugzeug
ist
abgestürzt
Или
отказал
в
машине
ручник
oder
die
Handbremse
im
Auto
hat
versagt.
Может
сам
он
в
одно
мгновение
Vielleicht
hat
er
selbst
in
einem
Augenblick
Зарядил
свой
дробовик
seine
Schrotflinte
geladen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yeromenko Kateryna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.