Daark - Unknown - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Daark - Unknown




Unknown
Unbekannt
Fangs get grown, need me a Buffy
Reißzähne wachsen, ich brauche eine Buffy
Said that you know so, said that you want me
Sagtest, du weißt es, sagtest, du willst mich
No mind that a soul gets mushy
Egal, dass eine Seele matschig wird
That it gets comfy, bloody, slushy
Dass sie bequem, blutig, matschig wird
None of us laughing, none of this funny
Keiner von uns lacht, nichts davon ist lustig
I was just asking what you want from me
Ich habe nur gefragt, was du von mir willst
Never knew stabbing me through tummy
Wusste nie, dass es so schön ist, mir in den Bauch zu stechen
Was so lovely, lovely
War so lieblich, lieblich
Said I'm too sweet, said I'm like honey
Sagtest, ich bin zu süß, sagtest, ich bin wie Honig
Said I'm a keeper, said that I'm cuddly
Sagtest, ich bin ein Hüter, sagtest, ich bin kuschelig
Put me in sleeper, make it all funky
Leg mich schlafen, mach es ganz abgefahren
Giving me ether, making me fuzzy
Gibst mir Äther, machst mich benebelt
Feeling like smokescreen making it blurry
Fühle mich wie Nebelwand, die es verschwommen macht
Screaming inside me but I won't worry
Schreie in mir, aber ich mache mir keine Sorgen
Feeling like you and me on a journey
Fühle mich, als wären du und ich auf einer Reise
Feeling like Thirteen Going On Thirty
Fühle mich wie 30 über Nacht
I want you loving on me like Sosa
Ich will, dass du mich liebst wie Sosa
Let me come closer, let me come hold you
Lass mich näher kommen, lass mich dich halten
See you in my window, puffing on doja
Sehe dich in meinem Fenster, wie du Dope rauchst
Said like if you say so, hold your composure
Sagte, wenn du meinst, behalte deine Fassung
Set down your wine, don't worry 'bout coaster
Stell deinen Wein ab, mach dir keine Sorgen um den Untersetzer
I grab on your spine, you grab on my shoulder
Ich greife nach deiner Wirbelsäule, du greifst nach meiner Schulter
I said I don't mind if we knock glass over
Ich sagte, es macht mir nichts aus, wenn wir Gläser umwerfen
I said that it's fine, let's splash on the floor yuh
Ich sagte, es ist in Ordnung, lass uns auf den Boden planschen, ja
Fusion of mind, fusion of culture
Verschmelzung des Geistes, Verschmelzung der Kultur
What a society, Joaquin Joker
Was für eine Gesellschaft, Joaquin Joker
What do you get when you see all the signs
Was bekommst du, wenn du alle Zeichen siehst
And look at them better and see that they're all lies
Und sie dir besser ansiehst und siehst, dass sie alle Lügen sind
Put us together, see that we rhyme
Bring uns zusammen, sieh, dass wir uns reimen
Push through the weather, work through the grime
Kämpf dich durch das Wetter, arbeite durch den Schmutz
Want an adventure, lurking at night
Willst ein Abenteuer, lauerst in der Nacht
Work under pressure, never polite
Arbeitest unter Druck, niemals höflich
Call me simple but it won't hurt me
Nenn mich einfach, aber es wird mich nicht verletzen
I drink tap water when i'm thirsty
Ich trinke Leitungswasser, wenn ich durstig bin
I want your black lipstick when it's flirty
Ich will deinen schwarzen Lippenstift, wenn er flirtet
Never want quirky, never want mercy
Will niemals schrullig, will niemals Gnade
We ride at night, just friends no enemies
Wir reiten nachts, nur Freunde, keine Feinde
Like Firefly, Serenity
Wie Firefly, Serenity
Like appetite need a recipe
Wie Appetit, brauche ein Rezept
You're so watertight with the remedy
Du bist so wasserdicht mit dem Heilmittel
Fangs get grown, need me a Buffy
Reißzähne wachsen, ich brauche eine Buffy
Said that you know so, said that you want me
Sagtest, du weißt es, sagtest, du willst mich
No mind that a soul gets mushy
Egal, dass eine Seele matschig wird
That it gets comfy, bloody, slushy
Dass sie bequem, blutig, matschig wird
None of us laughing, none of this funny
Keiner von uns lacht, nichts davon ist lustig
I was just asking what you want from me
Ich habe nur gefragt, was du von mir willst
Never knew stabbing me through tummy
Wusste nie, dass es so schön ist, mir in den Bauch zu stechen
Was so lovely, lovely
War so lieblich, lieblich
Said I'm too sweet, said I'm like honey
Sagtest, ich bin zu süß, sagtest, ich bin wie Honig
Said I'm a keeper, said that I'm cuddly
Sagtest, ich bin ein Hüter, sagtest, ich bin kuschelig
Put me in sleeper, make it all funky
Leg mich schlafen, mach es ganz abgefahren
Giving me ether, making me fuzzy
Gibst mir Äther, machst mich benebelt
Feeling like smokescreen making it blurry
Fühle mich wie Nebelwand, die es verschwommen macht
Screaming inside me but I won't worry
Schreie in mir, aber ich mache mir keine Sorgen
Feeling like you and me on a journey
Fühle mich, als wären du und ich auf einer Reise
Feeling like Thirteen Going On Thirty
Fühle mich wie 30 über Nacht
Hounds outside, you can hear them bark out
Hunde draußen, du kannst sie bellen hören
Swank on the beat and you know that it's Daark out
Swank auf dem Beat und du weißt, dass es Daark ist
Swim in the sea and you know that the sharks out
Schwimm im Meer und du weißt, dass die Haie draußen sind
Then we can see what we wanna get started
Dann können wir sehen, womit wir anfangen wollen
You feel like summer in 2014
Du fühlst dich an wie Sommer 2014
Young Thug in my ears, in my nose sunscreen
Young Thug in meinen Ohren, Sonnencreme in meiner Nase
You're a lil love bug, you're a machine
Du bist ein kleiner Glückskäfer, du bist eine Maschine
You got me drugged up you got me leaning
Du hast mich unter Drogen gesetzt, du hast mich zum Leanen gebracht
Yuh
Ja
Still remember the outing and smile you wore
Erinnere mich immer noch an den Ausflug und das Lächeln, das du trugst
Yuh
Ja
Still remember the shouting and shining and more
Erinnere mich immer noch an das Schreien und Scheinen und mehr
Yuh
Ja
In November i doubted and dialed your phone
Im November zweifelte ich und wählte deine Nummer
I was just floundering cause you were gone
Ich strampelte nur, weil du weg warst
I should have known that you wanted me home
Ich hätte wissen müssen, dass du wolltest, dass ich zu Hause bin
I want you sliding on me like 808's on a drill beat
Ich will, dass du auf mir gleitest wie 808s auf einem Drill-Beat
I want you smiling and free and unafraid of how you feel about me
Ich will, dass du lächelst und frei bist und keine Angst davor hast, was du für mich empfindest
I want you riding with me
Ich will, dass du mit mir reitest
A couple of spirits collide in the sea
Ein paar Geister kollidieren im Meer
Now we can scurry all night, you see
Jetzt können wir die ganze Nacht huschen, siehst du
No need to worry or hide with me
Du brauchst dich nicht zu sorgen oder dich vor mir zu verstecken
Fangs get grown, need me a Buffy
Reißzähne wachsen, ich brauche eine Buffy
Said that you know so, said that you want me
Sagtest, du weißt es, sagtest, du willst mich
No mind that a soul gets mushy
Egal, dass eine Seele matschig wird
That it gets comfy, bloody, slushy
Dass sie bequem, blutig, matschig wird
None of us laughing, none of this funny
Keiner von uns lacht, nichts davon ist lustig
I was just asking what you want from me
Ich habe nur gefragt, was du von mir willst
Never knew stabbing me through tummy
Wusste nie, dass es so schön ist, mir in den Bauch zu stechen
Was so lovely, lovely
War so lieblich, lieblich
Said I'm too sweet, said I'm like honey
Sagtest, ich bin zu süß, sagtest, ich bin wie Honig
Said I'm a keeper, said that I'm cuddly
Sagtest, ich bin ein Hüter, sagtest, ich bin kuschelig
Put me in sleeper, make it all funky
Leg mich schlafen, mach es ganz abgefahren
Giving me ether, making me fuzzy
Gibst mir Äther, machst mich benebelt
Feeling like smokescreen making it blurry
Fühle mich wie Nebelwand, die es verschwommen macht
Screaming inside me but I won't worry
Schreie in mir, aber ich mache mir keine Sorgen
Feeling like you and me on a journey
Fühle mich, als wären du und ich auf einer Reise
Feeling like Thirteen Going On Thirty
Fühle mich wie 30 über Nacht





Авторы: Lee Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.