Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Calls
Nächtliche Anrufe
Wake
up
darling
Wach
auf,
Liebling
She's
making
you
blue
Sie
macht
dich
traurig
She's
with
her
friends
Sie
ist
bei
ihren
Freundinnen
Even
though
it's
not
true
Auch
wenn
das
nicht
stimmt
And
everyday
it's
the
same
alibi
Und
jeden
Tag
ist
es
die
gleiche
Ausrede
You'd
ring
my
phone
up,
we'd
kiss,
then
get
high
Du
würdest
mich
anrufen,
wir
würden
uns
küssen
und
high
werden
What
good
do
I
get
Was
bringt
es
mir
From
her,
lying
in
your
bed?
Wenn
sie
in
deinem
Bett
liegt?
Would
I
change
your
mind
if
I
said
Würde
ich
deine
Meinung
ändern,
wenn
ich
sagte
Her
love
for
you
is
all
in
your
head
Ihre
Liebe
zu
dir
ist
nur
in
deinem
Kopf
And
at
this
point
I'd
be
saving
you
Und
an
diesem
Punkt
würde
ich
dich
retten
From
all
the
pain
she
has
put
you
through
Vor
all
dem
Schmerz,
den
sie
dir
zugefügt
hat
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
Without
you,
there's
nothing
new
Ohne
dich
gibt
es
nichts
Neues
I've
burnt
the
pages
I
wrote
about
us
Ich
habe
die
Seiten
verbrannt,
die
ich
über
uns
geschrieben
habe
Though
that's
okay
'cause
they'll
never
get
lost
Aber
das
ist
okay,
denn
sie
werden
nie
verloren
gehen
But
what
good
do
I
get
Aber
was
bringt
es
mir
If
she's
still
giving
you
head?
Wenn
sie
dir
immer
noch
einen
bläst?
It
doesn't
matter
much
anyway
Es
spielt
sowieso
keine
große
Rolle
You
go
on,
go
and
make
her
day
Mach
weiter,
mach
ihr
den
Tag
schön
There's
nothing
that
I
can
even
change
Es
gibt
nichts,
was
ich
ändern
kann
I'll
stay
inside,
wondering
if
you
rang
Ich
bleibe
drinnen
und
frage
mich,
ob
du
angerufen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dacey Andrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.