Текст песни и перевод на немецкий DACEY - Sidewalks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
wrote
you
two
songs
Ich
weiß,
ich
habe
dir
zwei
Songs
geschrieben
I
guess
this
time
I
won't
be
taking
long
Ich
denke,
dieses
Mal
werde
ich
nicht
lange
brauchen
I
got
a
lot
of
things
to
say
Ich
habe
eine
Menge
Dinge
zu
sagen
I
need
to
come
off
strong
Ich
muss
stark
rüberkommen
I
really
need
to
get
it
straight
Ich
muss
es
wirklich
klarstellen
I
can't
be
waiting
long
Ich
kann
nicht
lange
warten
I
came
across
a
list
of
tings
Ich
bin
über
eine
Liste
von
Dingen
gestolpert
Man
that's
a
lot
of
names
Mann,
das
sind
eine
Menge
Namen
I
feel
the
need
to
do
you
dirt
Ich
habe
das
Bedürfnis,
dich
schlecht
zu
behandeln
I
put
a
lot
at
stake
Ich
habe
viel
aufs
Spiel
gesetzt
I
really
meant
it
when
I
said
that
Imma
play
the
game
Ich
meinte
es
wirklich
ernst,
als
ich
sagte,
dass
ich
das
Spiel
spielen
werde
I
might've
made
the
game
Vielleicht
habe
ich
das
Spiel
sogar
erschaffen
I
bet
no
bullets
get
heard
in
the
rain
Ich
wette,
im
Regen
hört
man
keine
Kugeln
Mourning
til'
night
Trauer
bis
zur
Nacht
Still
don't
know
what
poured
down
the
drain
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
den
Abfluss
runtergeflossen
ist
Only
sidewalks
do
Nur
Gehwege
wissen
es
So
I'll
stroll
Also
werde
ich
schlendern
As
I
watch
you
reap
what
you
sow
dude
Während
ich
zuschaue,
wie
du
erntest,
was
du
gesät
hast,
Junge
Don't
want
no
trouble
Ich
will
keinen
Ärger
Say
it's
paint
Sag,
es
ist
Farbe
On
the
sidewalk
Auf
dem
Gehweg
And
watch
you
reap
what
you
sow
Und
schau
zu,
wie
du
erntest,
was
du
gesät
hast
I'm
only
getting
started
and
now
we're
going
on
a
Ich
fange
gerade
erst
an
und
jetzt
machen
wir
einen
Stroll
to
watch
you
reap
what
you
sow
Spaziergang,
um
zuzusehen,
wie
du
erntest,
was
du
gesät
hast
Mentally
I'm
exhausted
Mental
bin
ich
erschöpft
Yes
I've
tripped
the
fuck
out
now
I'm
off
it
Ja,
ich
bin
total
ausgerastet,
jetzt
bin
ich
davon
runter
Petty
like
Kleinlich,
wie
Ain't
you
a
man
to
really
understand
luck
don't
come
often
Bist
du
nicht
ein
Mann,
der
wirklich
versteht,
dass
Glück
nicht
oft
kommt?
I
put
aside
my
pride
and
expected
you
to
apologize
Ich
habe
meinen
Stolz
beiseite
gelegt
und
erwartet,
dass
du
dich
entschuldigst
Now
I
realize
about
time
I'll
be
satisfied
Jetzt
wird
mir
klar,
dass
ich
mit
der
Zeit
zufrieden
sein
werde
So
here's
another
song
bout
you
to
bop
with
Also
hier
ist
noch
ein
Song
über
dich,
zu
dem
du
tanzen
kannst
Honey,
if
she
could
sing
Schatz,
wenn
sie
singen
könnte
Only
then
a
bee
sting
would
turn
her
to
a
bad
bitch
Nur
dann
würde
ein
Bienenstich
sie
in
ein
böses
Mädchen
verwandeln
Why
wouldn't
you
go
at
it?
Warum
würdest
du
es
nicht
angehen?
It'd
be
stupid
if
you
hadn't
Es
wäre
dumm,
wenn
du
es
nicht
getan
hättest
No
good
fella,
no
I
won't
tell
her,
you
go
get
her
Kein
guter
Kerl,
nein,
ich
werde
es
ihr
nicht
sagen,
geh
und
hol
sie
dir
Go
Cinderella
Geh,
Aschenputtel
You
done
read
what
I
said,
has
it
gone
to
your
head
yet?
Du
hast
gelesen,
was
ich
gesagt
habe,
ist
es
dir
schon
zu
Kopf
gestiegen?
Easy
come,
easy
go,
is
he
screwing
your
hoe?
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
fickt
er
deine
Schlampe?
Though
you
was
just
an
option
Obwohl
du
nur
eine
Option
warst
Right?
When
you
was
at
the
auction?
Richtig?
Als
du
bei
der
Auktion
warst?
Ego,
ego,
grow
Ego,
Ego,
wachs
Still
on
the
low
though
Aber
immer
noch
im
Verborgenen
I
know
you
gon'
show
Ich
weiß,
du
wirst
es
zeigen
She
bout
to
drop
it,
oh
Sie
ist
kurz
davor,
es
fallen
zu
lassen,
oh
Ego,
ego,
don't
spill
into
my
flow
Ego,
Ego,
fließ
nicht
in
meinen
Flow
ein
You
cuppin'
solo
Du
trinkst
alleine
Ain't
bout
to
stop
it,
no
Ich
werde
es
nicht
stoppen,
nein
All
that
may
glitter
isn't
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
nicht
Gold
I've
come
to
know
so
I'll
show
ya
Das
habe
ich
erkannt,
also
werde
ich
es
dir
zeigen
Always
sippin'
liquor,
break
the
mould
Du
nippst
immer
am
Likör,
brich
die
Form
Now
that's
a
chip
on
your
shoulder
Das
ist
jetzt
ein
Splitter
auf
deiner
Schulter
Poor
soldier
be
better
biddin'
sober
Armer
Soldat,
biete
lieber
nüchtern
Well
if
it's
over,
done
riding
roller
coasters
Nun,
wenn
es
vorbei
ist,
fahre
ich
keine
Achterbahnen
mehr
Bipolar
getting
heavy,
it's
a
boulder
Bipolar
wird
schwer,
es
ist
ein
Felsbrocken
Bye
loner,
I
don't
mean
to
hog
the
holster
Tschüss,
Einzelgänger,
ich
will
den
Halfter
nicht
für
mich
allein
beanspruchen
All
that
you
have
is
not
enough
Alles,
was
du
hast,
ist
nicht
genug
I
gave
you
love
and
now
you're
getting
none
Ich
habe
dir
Liebe
gegeben
und
jetzt
bekommst
du
keine
mehr
She
gon'
pull
the
trigger
to
her
gun
Sie
wird
den
Abzug
ihrer
Waffe
ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Curry, Dacey Andrada, Santos Dominguez, Brad Bobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.