Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
volver
atrás
Ich
will
zurück
Pa'
volver
empezar
Um
nochmal
anzufangen
Que
se
joda
el
verano
Scheiß
auf
den
Sommer
No
va
a
acabar
Er
wird
nicht
enden
Pero
no
estas
aquí
Aber
du
bist
nicht
hier
Tú
decías
que
si
Du
sagtest
ja
Otra
día
mas
perdido
en
Madrid
Noch
ein
Tag
verloren
in
Madrid
En
busca
de
esa
Miss
Auf
der
Suche
nach
dieser
Miss
Mientras
voy
a
por
el
king
Während
ich
den
König
suche
Veo
todo
de
colores
Ich
sehe
alles
in
Farben
Aunque
tu
estés
con
el
Obwohl
du
mit
ihm
bist
Solo
piensas
en
mi
Denkst
du
nur
an
mich
Te
sigo
saludando
con
un
beso
en
la
street
Ich
grüße
dich
immer
noch
mit
einem
Kuss
auf
der
Straße
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Lass
uns
unser
Ding
machen,
ohne
dass
jemand
etwas
erfährt
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Wenn
etwas
schief
geht,
müssen
wir
improvisieren
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Verloren
am
Strand
vor
dem
Meer
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
Und
ein
paar
Flaschen
zum
Feiern
Tu
novio
me
mira
siempre
mal
al
pasar
Dein
Freund
schaut
mich
immer
böse
an,
wenn
er
vorbeigeht
Sabe
q
lo
nuestro
valía
mas
Er
weiß,
dass
unsere
Sache
mehr
wert
war
No
le
hablas
de
mi
Du
redest
nicht
mit
ihm
über
mich
Mejor
q
no
sepa
na'
Besser,
er
weiß
nichts
Por
si
esto
te
hace
volver
atrás
Falls
das
dich
dazu
bringt,
zurückzukommen
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Lass
uns
unser
Ding
machen,
ohne
dass
jemand
etwas
erfährt
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Wenn
etwas
schief
geht,
müssen
wir
improvisieren
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Verloren
am
Strand
vor
dem
Meer
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
Und
ein
paar
Flaschen
zum
Feiern
Uh
ah
ah
vengo
del
trap
Uh
ah
ah,
ich
komme
vom
Trap
Pero
to
esos
putos
me
tiran
por
ganar
Aber
all
diese
Typen
versuchen
mich
zu
kriegen,
um
zu
gewinnen
Trae
ya
el
seven
up
Bring
schon
das
Seven
Up
Lo
mezclamos
con
code
mami
tu
y
yo
en
el
lab
Wir
mischen
es
mit
Code,
Baby,
du
und
ich
im
Labor
Tú
quieres
que
me
olvide
de
todo
Du
willst,
dass
ich
alles
vergesse
Pero
no
encuentro
el
modo
de
poder
olvidarte
Aber
ich
finde
keinen
Weg,
dich
zu
vergessen
No
sabe
ni
entiende
el
como
Er
weiß
nicht
und
versteht
nicht,
wie
Pero
hace
que
brille
aquí
y
en
cualquier
parte
Aber
sie
lässt
mich
strahlen,
hier
und
überall
Tu
quieres
que
me
olvide
de
todo
Du
willst,
dass
ich
alles
vergesse
Pero
no
encuentro
el
modo
de
poder
olvidarte
Aber
ich
finde
keinen
Weg,
dich
zu
vergessen
No
sabe
ni
entiende
el
como
Er
weiß
nicht
und
versteht
nicht,
wie
Pero
hace
que
brille
aquí
y
en
cualquier
parte
Aber
sie
lässt
mich
strahlen,
hier
und
überall
Y
yo
ando
perdido
Und
ich
bin
verloren
Como
si
fuera
un
crio
Wie
ein
kleines
Kind
Con
una
empresa
en
el
mirror
Mit
einem
Unternehmen
im
Spiegel
Ando
con
dos
muévelo
Ich
bin
mit
zwei
Mädels
unterwegs,
bewege
es
Con
el
jota
colándome
en
el
babylon
Mit
Jota
schleiche
ich
mich
ins
Babylon
No
te
encontré
en
el
club
ma'
que
sucedió
Ich
habe
dich
nicht
im
Club
gefunden,
was
ist
passiert?
Quedamos
a
la
salidas
todos
comentándolo
Wir
haben
uns
am
Ausgang
getroffen,
alle
reden
darüber
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Lass
uns
unser
Ding
machen,
ohne
dass
jemand
etwas
erfährt
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Wenn
etwas
schief
geht,
müssen
wir
improvisieren
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Verloren
am
Strand
vor
dem
Meer
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
Und
ein
paar
Flaschen
zum
Feiern
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Lass
uns
unser
Ding
machen,
ohne
dass
jemand
etwas
erfährt
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Wenn
etwas
schief
geht,
müssen
wir
improvisieren
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Verloren
am
Strand
vor
dem
Meer
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
Und
ein
paar
Flaschen
zum
Feiern
Tu
novio
me
mira
siempre
mal
al
pasar
Dein
Freund
schaut
mich
immer
böse
an,
wenn
er
vorbeigeht
Sabe
q
lo
nuestro
valía
mas
Er
weiß,
dass
unsere
Sache
mehr
wert
war
No
le
hablas
de
mi
Du
redest
nicht
mit
ihm
über
mich
Mejor
q
no
sepa
na'
Besser,
er
weiß
nichts
Por
si
esto
te
hace
volver
atrás
Falls
das
dich
dazu
bringt,
zurückzukommen
Tengo
recuerdos
tuyos
por
toda
la
ciudad
Ich
habe
Erinnerungen
an
dich
in
der
ganzen
Stadt
Y
un
carrete
que
no
voy
a
revelar
Und
eine
Filmrolle,
die
ich
nicht
preisgeben
werde
Jugamos
a
lo
mismo
ma'
así
nos
va
Wir
spielen
das
gleiche
Spiel,
Baby,
so
läuft
das
bei
uns
Y
ya
nada
nos
llena
si
el
otro
no
está
Und
nichts
erfüllt
uns
mehr,
wenn
der
andere
nicht
da
ist
Con
el
cora
helado
partido
a
la
mitad
Mit
dem
Herzen
vereist,
in
zwei
Hälften
geteilt
Creo
que
me
ha
salvado
mas
de
una
vez
tu
mira'
Ich
glaube,
dein
Blick
hat
mich
mehr
als
einmal
gerettet
Con
esa
chulería
que
tú
tiene
al
andar
Mit
dieser
Coolness,
die
du
beim
Gehen
hast
Ma'
tu
pegas
conmigo
vamos
a
escapar
Baby,
du
passt
zu
mir,
lass
uns
abhauen
Hagamos
lo
nuestro
que
nadie
sepa
na'
Lass
uns
unser
Ding
machen,
ohne
dass
jemand
etwas
erfährt
Si
algo
sale
mal
toca
improvisar
Wenn
etwas
schief
geht,
müssen
wir
improvisieren
Perdido
en
la
playa
en
frente
del
mar
Verloren
am
Strand
vor
dem
Meer
Y
un
par
de
botellas
pa'
celebrar
Und
ein
paar
Flaschen
zum
Feiern
Tu
novio
me
mira
siempre
mal
al
pasar
Dein
Freund
schaut
mich
immer
böse
an,
wenn
er
vorbeigeht
Sabe
q
lo
nuestro
valía
mas
Er
weiß,
dass
unsere
Sache
mehr
wert
war
No
le
hablas
de
mi
Du
redest
nicht
mit
ihm
über
mich
Mejor
q
no
sepa
na'
Besser,
er
weiß
nichts
Por
si
esto
te
hace
volver
atrás
Falls
das
dich
dazu
bringt,
zurückzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.