Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕立が響く
The
evening
rain
resounds
鉄橋の下
Under
the
iron
bridge
頬伝う雨粒
Raindrops
run
down
my
cheek
指で拭いながら言う
Wiping
them
away
with
your
finger
and
saying
「泣かないで
泣かないで
泣かないで
泣かないで」
“Don't
cry,
don't
cry,
don't
cry,
don't
cry”
小さく笑う僕に言う
You
tell
me
to
smile
「泣かないで
泣かないで
泣かないで
泣かないで」
“Don't
cry,
don't
cry,
don't
cry,
don't
cry”
紫陽花が呼ぶ雷
Hydrangeas
call
out
to
the
lightning
例えばこんな一瞬さえ
Like
this
fleeting
moment
きっと思いだすだろう
I'll
surely
remember
this
飛び出した君が言う
You
burst
out
and
say
「羽ばたいて
羽ばたいて
羽ばたいて
羽ばたいて」
“Flutter
your
wings,
flutter
your
wings,
flutter
your
wings,
flutter
your
wings”
「あの雲を見下ろすまで
“Until
we
look
down
at
those
clouds
羽ばたいて
羽ばたいて
羽ばたいて
羽ばたいて」
Flutter
your
wings,
flutter
your
wings,
flutter
your
wings,
flutter
your
wings”
一陣の風が運ぶ
A
gust
of
wind
carries
過ぎ去った夏の記憶
Memories
of
a
summer
gone
by
紫陽花が呼ぶ雷
Hydrangeas
call
out
to
the
lightning
空映す水たまり
A
puddle
reflecting
the
sky
川岸に咲く花火
Fireworks
blooming
along
the
riverbank
君と見た花火
The
fireworks
we
watched
together
湿った風が運んだ張り紙
A
damp
wind
carried
a
sign
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nao'ymt, nao’ymt
Альбом
球体
дата релиза
11-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.