Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Trust a Scorpio
Traue Niemals Einem Skorpion
Never
trust
a
Scorpio
Traue
niemals
einem
Skorpion
This
is
something
that
you
should
already
know
Das
solltest
du
bereits
wissen
They
will
sting
you
where
it
hurts
the
most
Sie
stechen
dich
dort,
wo
es
am
meisten
wehtut
They
will
eat
your
children
and
in
court
they
will
show
no
remorse
Sie
werden
deine
Kinder
fressen
und
vor
Gericht
keine
Reue
zeigen
Never
get
on
a
Leo's
bad
side
Leg
dich
niemals
mit
einem
Löwen
an
They
will
trust
you
fast,
then
leave
you
hanging
dry
Sie
werden
dir
schnell
vertrauen
und
dich
dann
hängen
lassen
You
better
be
there
for
them
when
they
bitch
and
cry
Sei
besser
für
sie
da,
wenn
sie
jammern
und
weinen
If
not
they
will
throw
ya
to
the
side
of
the
road
Sonst
werfen
sie
dich
an
den
Straßenrand
But
never
trust
a
Scorpio
Aber
traue
niemals
einem
Skorpion
If
you're
anything
like
me
Wenn
du
so
bist
wie
ich
A
Gemini
with
twin
personalities
Ein
Zwilling
mit
zwei
Persönlichkeiten
But
I
don't
want
to
know
oh
oh
if
you're
a
Scorpio
oh
oh
Aber
ich
will
es
nicht
wissen,
oh
oh,
ob
du
ein
Skorpion
bist,
oh
oh
No,
I
don't
want
to
know
if
you're
one
of
those
Scorpios
Nein,
ich
will
nicht
wissen,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
Oh
if
you're
one
of
those
Scorpios
Oh,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
Tauruses
are
too
tough
and
stubborn
Stiere
sind
zu
hart
und
stur
Capricorn
stuck
in
an
awkward
bubble
Steinböcke
stecken
in
einer
seltsamen
Blase
fest
Virgos
are
too
often
bitchy
with
personalities
that
are
fucked
up
Jungfrauen
sind
zu
oft
zickig,
mit
Persönlichkeiten,
die
im
Arsch
sind
Match
me
with
this
match
me
with
that
compatibly
at
the
draw
of
a
hat
Kombiniere
mich
hiermit,
kombiniere
mich
damit,
kompatibel
auf
einen
Hutwurf
No,
she
can't
be
with
him
and
I
can't
be
with
her
Nein,
sie
kann
nicht
mit
ihm
zusammen
sein
und
ich
kann
nicht
mit
ihr
zusammen
sein
She's
a
Libra,
she
was
supposed
to
be
my
fucking
cure
Sie
ist
eine
Waage,
sie
sollte
meine
verdammte
Heilung
sein
The
word
'cancer'
speaks
for
itself;
I
never
want
to
live
with
that
kind
of
hell
Das
Wort
"Krebs"
spricht
für
sich
selbst;
ich
will
niemals
in
so
einer
Hölle
leben
And
Pisces
can
never
find
their
way
Und
Fische
finden
nie
ihren
Weg
"Siempre
están
perdidos"
is
the
middle
of
their
fucking
name
"Siempre
están
perdidos"
ist
die
Mitte
ihres
verdammten
Namens
Do
you
really
have
the
time
to
fit
all
of
these
generalizations
into
your
daily
game
Hast
du
wirklich
die
Zeit,
all
diese
Verallgemeinerungen
in
dein
tägliches
Spiel
einzubauen?
I
know
Aries
don't
I
know
Aries
don't
I
know
Aries
don't
I
Ich
kenne
Widder
nicht,
ich
kenne
Widder
nicht,
ich
kenne
Widder
nicht,
ich
Know
Aries
don't
I
know
Aries
don't
I
know
Aries
don't
Kenne
Widder
nicht,
ich
kenne
Widder
nicht,
ich
kenne
Widder
nicht
Because
they're
selfish
Weil
sie
egoistisch
sind
If
you're
anything
like
me
Wenn
du
so
bist
wie
ich
A
Gemini
with
twin
personalities
Ein
Zwilling
mit
zwei
Persönlichkeiten
I
will
lose
all
of
my
friends
aiming
for
their
vulnerabilities
Ich
werde
all
meine
Freunde
verlieren,
indem
ich
auf
ihre
Schwachstellen
ziele
But
I
don't
want
to
know
oh
oh,
if
you're
a
Scorpio
oh
oh
Aber
ich
will
es
nicht
wissen,
oh
oh,
ob
du
ein
Skorpion
bist,
oh
oh
No,
I
don't
wanna
know
oh
oh
if
you're
a
Scorpio
oh
oh
Nein,
ich
will
es
nicht
wissen,
oh
oh,
ob
du
ein
Skorpion
bist,
oh
oh
No,
I
don't
want
to
know
if
you're
one
of
those
Scorpios
Nein,
ich
will
nicht
wissen,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
Oh
if
you're
one
of
those
Scorpios
Oh,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
Oh
if
you're
one
of
those
Scorpios
Oh,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
Oh
if
you're
one
of
those
Scorpios
Oh,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
You're
gonna
let
these
words
define
you
Du
wirst
dich
von
diesen
Worten
definieren
lassen
Written
by
some
fatass
eating
Krispy
Kreme
everyday
hired
by
Fox
News
Geschrieben
von
einem
fetten
Arsch,
der
jeden
Tag
Krispy
Kreme
isst
und
von
Fox
News
angeheuert
wurde
And
you
really
think
you're
that
cool
Und
du
denkst
wirklich,
du
bist
so
cool
You're
gonna
label
me
based
off
some
pretentious
fools
Du
wirst
mich
aufgrund
einiger
anmaßender
Narren
abstempeln
I
don't
wanna
know
if
you're
a
heartless
Aquarius
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
ein
herzloser
Wassermann
bist
I
don't
wanna
know
if
you're
boring
ass
Sagittarius
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
ein
langweiliger
Schütze
bist
But
the
worst
of
all
it
must
be
said
Aber
das
Schlimmste
von
allen
muss
gesagt
werden
The
Scorpio,
you
better
hunt
him
down
before
he
kills
all
your
friends
Der
Skorpion,
du
solltest
ihn
besser
zur
Strecke
bringen,
bevor
er
all
deine
Freunde
tötet
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
know
if
you're
a
Scorpio
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
ein
Skorpion
bist
I
don't
wanna
know
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen,
ich
will
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
know
if
you're
a
Scorpio
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
ein
Skorpion
bist
Oh,
if
you're
one
of
those
Scorpios
Oh,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
Oh,
if
you're
one
of
those
Scorpios
Oh,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
know
if
you're
a
Scorpio
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
ein
Skorpion
bist
Oh,
if
you're
one
of
those
Scorpios
Oh,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
know
if
you're
a
Scorpio
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
ein
Skorpion
bist
Oh,
if
you're
one
of
those
Scorpios
Oh,
ob
du
einer
dieser
Skorpione
bist
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
know
if
you're
a
Scorpio
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
ein
Skorpion
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdel-rahman Dakhil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.