Dan Fogelberg - In The Passage - перевод текста песни на немецкий

In The Passage - Dan Fogelbergперевод на немецкий




In The Passage
In der Passage
There's a ring around the moon
Ein Ring umgibt den Mond
Tonight
Heut Nacht
And a chill in the air
Und Kälte liegt in der Luft
And a fire in the stars that
Und ein Feuer in den Sternen, die
Hang -- so near
Hängen - so nah
So near
So nah
There's a sound in the wind that
Da ist ein Klang im Wind, der
Blows
Weht
Through the wild mountain holds
Durch die wilden Berge
Like the sighs of a thousand crying
Wie das Seufzen von tausend weinenden
Souls
Seelen
Crying souls --
Weinenden Seelen --
There's a time when the traveller
Es gibt eine Zeit, in der der Reisende
Is fated to find
Dazu bestimmt ist zu finden
That insight has turned his gaze
Dass Einsicht seinen Blick
Behind -- behind
Nach hinten gelenkt hat -- nach hinten
And the steps taken yesterday
Und die Schritte, die gestern getan wurden
Will beckon again
Werden wieder locken
And lead to his weary journey's
Und zum Ende seiner müden Reise
End -- journey's end
Führen -- Reiseende
And in the passage
Und in der Passage
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
We are born, madly dancing
Werden wir geboren, tanzen wild
Rushing headlong through the
Stürzen uns kopfüber durch das
Crashing of the days
Krachen der Tage
We run on and on
Wir rennen weiter und weiter
Without a backwards glance
Ohne einen Blick zurück
We run on and on
Wir rennen weiter und weiter
Without a backwards glance
Ohne einen Blick zurück
But I cast my fate with the
Aber ich verband mein Schicksal mit dem
Wife of Lot
Weib von Lot
I turned my gaze around
Ich wandte meinen Blick zurück
Knowing neither what was sought
Wusste weder, was gesucht wurde
Nor what was to be found
Noch was gefunden werden sollte
Heeding weakness, feeding
Schwäche beachtend, Stärke
Strength
Nährend
Life at length is frail
Das Leben in seiner Länge ist zerbrechlich
I seek again the river's source
Ich suche erneut die Quelle des Flusses
Through time's dark shadowed veil
Durch den dunklen Schleier der Zeit
In the fast fading century as we spin through the years
Im schnell vergehenden Jahrhundert, während wir uns durch die Jahre drehen
I pray that our failing vision
Bete ich, dass sich unsere schwindende Sicht
Clears -- our vision clears
Klärt -- unsere Sicht klärt
And in the passage
Und in der Passage
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
We are born, madly dancing
Werden wir geboren, tanzen wild
Rushing headlong through the
Stürzen uns kopfüber durch das
Crashing of the days
Krachen der Tage
We run on and on
Wir rennen weiter und weiter
Without a backwards glance
Ohne einen Blick zurück
We run on and on
Wir rennen weiter und weiter
Without a backwards glance
Ohne einen Blick zurück
The places dash and the faces
Die Orte eilen und die Gesichter
Dart
Schießen dahin
Like fishes in a dream
Wie Fische in einem Traum
Hiding 'neath the murky banks
Verstecken sich unter den trüben Ufern
Of long forgotten streams
Lang vergessener Bäche
The lines of life are never long
Die Linien des Lebens sind niemals lang
When seen from end to end
Wenn man sie vom Ende her betrachtet
The future's never coming
Die Zukunft kommt niemals
And the past has never been
Und die Vergangenheit ist nie gewesen
There's a ring around the moon
Ein Ring umgibt den Mond
Tonight
Heut Nacht
And a chill in the air
Und Kälte liegt in der Luft
And a fire in the stars that
Und ein Feuer in den Sternen, die
Hang -- so near
Hängen - so nah
So near
So nah





Авторы: Dan Fogelberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.