Dan Fogelberg - Love Gone By - перевод текста песни на немецкий

Love Gone By - Dan Fogelbergперевод на немецкий




Love Gone By
Verflossene Liebe
Try your best to see through the
Versuche, durch die Verwirrung
Confusion
hindurchzusehen
Seems the more you see
Je mehr du siehst, desto
The less you try
weniger versuchst du
You don't know what's real and what's
Du weißt nicht, was real ist und was
Illusion
Illusion
If you don't know by now then how
Wenn du es jetzt nicht weißt, woher
Should I?
soll ich es dann wissen?
(I've been thinking 'bout the)
(Ich habe über die)
Love gone by
verflossene Liebe nachgedacht
Honey, has the well run dry?
Schatz, ist der Brunnen versiegt?
It's enough to make you cry
Es ist genug, um dich zum Weinen zu bringen
Thinking 'bout the love gone by.
Wenn man an die verflossene Liebe denkt.
Give me back my heart
Gib mir mein Herz zurück
And call it even
und wir sind quitt
Ain't no use in figuring who's to blame
Es hat keinen Sinn, herauszufinden, wer Schuld hat
Once I thought this love was made in
Einst dachte ich, diese Liebe sei im Himmel
Heaven
geschaffen
Now I think it's just a crying shame.
Jetzt denke ich, es ist einfach eine verdammte Schande.
(And I've been thinking 'bout the)
(Und ich habe über die)
Love gone by
verflossene Liebe nachgedacht
Honey, has the well run dry?
Schatz, ist der Brunnen versiegt?
It's enough to make you cry
Es ist genug, um dich zum Weinen zu bringen
Thinking 'bout the love gone by.
Wenn man an die verflossene Liebe denkt.
Winners never know the worth of losing
Gewinner wissen nie den Wert des Verlierens
'Til the prize has slipped right through
bis der Preis ihnen durch
Their hands
die Hände geglitten ist
Love will take a heart of its own
Die Liebe nimmt sich ein Herz nach
Choosing
ihrem eigenen Ermessen
And break it if you try to understand.
Und bricht es, wenn du versuchst, es zu verstehen.
(We're left with nothing but the)
(Uns bleibt nichts als die)
Love gone by
verflossene Liebe
Honey, has the well run dry?
Schatz, ist der Brunnen versiegt?
It's enough to make you cry
Es ist genug, um dich zum Weinen zu bringen
Thinking 'bout the love gone by.
Wenn man an die verflossene Liebe denkt.





Авторы: Dan Fogelberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.