Danakil - Demain peut-être - перевод текста песни на немецкий

Demain peut-être - Danakilперевод на немецкий




Demain peut-être
Morgen vielleicht
Aujourd'hui j'ai pas le temps mais demain peut-être
Heute habe ich keine Zeit, aber morgen vielleicht
Y'a trop de choses, trop de mouvements dans ma tête
Es gibt zu viele Dinge, zu viele Bewegungen in meinem Kopf
Les filtres tomberont à la fin de la fête
Die Filter werden am Ende der Party fallen
Et les couleurs sont mélangées sur ma palette
Und die Farben sind auf meiner Palette vermischt
J'ai pas le temps je jure mais demain sûrement
Ich habe keine Zeit, ich schwöre, aber morgen bestimmt
J'essaierai de trouver le moment
Ich werde versuchen, den Moment zu finden
Pour régler, pouvoir rayer de ma liste
Um alles zu regeln, von meiner Liste zu streichen
Tout ce que j'ai laissé en suspens
Was ich hier in der Schwebe gelassen habe
Y'a pas le feu à la maison
Es brennt nicht im Haus, meine Liebe,
La lune continue de briller
Der Mond scheint weiterhin
Je vois défiler les saisons
Ich sehe die Jahreszeiten vorbeiziehen
Et je continue d'ajourner
Und ich schiebe es weiter auf
C'est mon plaisir c'est ma façon
Es ist mein Vergnügen, es ist meine Art
De me construire et d'avancer
Mich aufzubauen und voranzukommen
Je prends le temps de profiter
Ich nehme mir die Zeit, es zu genießen
Puisque le temps nous est compté
Da uns die Zeit begrenzt ist
J'aime le parfum de la vie quand elle s'invite à l'improviste
Ich liebe den Duft des Lebens, wenn es sich unangekündigt einlädt
J'ai souhaité la retenir mais elle file un peu trop vite
Ich wollte es festhalten, aber es enteilt mir zu schnell
Alors j'ai écouté la voix qui me disait relativise
Also habe ich auf die Stimme gehört, die mir sagte, ich solle relativieren
Si aujourd'hui te fait la gueule demain te fera la bise
Wenn der heutige Tag dich ärgert, wird der morgige dich küssen
Y'a pas le feu à la maison
Es brennt nicht im Haus, meine Liebe,
La lune continue de briller
Der Mond scheint weiterhin
Je vois défiler les saisons
Ich sehe die Jahreszeiten vorbeiziehen
Et je continue d'ajourner
Und ich schiebe es weiter auf
C'est mon plaisir c'est ma façon
Es ist mein Vergnügen, es ist meine Art
De me construire et d'avancer
Mich aufzubauen und voranzukommen
Je prends le temps de profiter
Ich nehme mir die Zeit, es zu genießen
Puisque le temps nous est compté
Da uns die Zeit begrenzt ist
Constructif certainement oui mais je le ferai à mon rythme
Konstruktiv sicherlich, ja, aber ich werde es in meinem Rhythmus tun
Sous l'impulsion du temps qui court quand l'urgence m'enivre
Unter dem Impuls der Zeit, die vergeht, wenn die Dringlichkeit mich berauscht
Sur tous les fronts tous les sujets j'inventerai mon algorithme
An allen Fronten, zu allen Themen, werde ich meinen Algorithmus erfinden
Je ferai mon travail promis mais d'abord je finis mon livre
Ich werde meine Arbeit tun, versprochen, aber zuerst beende ich mein Buch
Y'a pas le feu à la maison
Es brennt nicht im Haus, meine Liebe,
La lune continue de briller
Der Mond scheint weiterhin
Je vois défiler les saisons
Ich sehe die Jahreszeiten vorbeiziehen
Et je continue d'ajourner
Und ich schiebe es weiter auf
C'est mon plaisir c'est ma façon
Es ist mein Vergnügen, es ist meine Art
De me construire et d'avancer
Mich aufzubauen und voranzukommen
Je prends le temps de profiter
Ich nehme mir die Zeit, es zu genießen
Puisque le temps nous est compté
Da uns die Zeit begrenzt ist





Авторы: Sebastien Farges, Guillaume Basile (balik), Boris Arnoux, Martin Bisson, Mathieu Dassieu, Fabien Giroud, Thierry Renault, Thomas Souil, Jacques Stainton, Valentin Andry, Damien Coutrot, Julien Souletie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.