Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
le
sais
j'ai
pas
que
des
bons
côtés
Du
weißt
es,
ich
habe
nicht
nur
gute
Seiten
Qui
peut
dire
qu'il
a
parfaitement
fait
Wer
kann
schon
sagen,
dass
er
alles
perfekt
gemacht
hat
Petite
poussière
perdue
dans
l'éternité
Kleiner
Staubkorn,
verloren
in
der
Ewigkeit
Né
dans
le
chaos,
vit
dans
le
chaos
Im
Chaos
geboren,
lebt
im
Chaos
Chacun
a
dans
l'idée
son
idéal
Jeder
hat
seine
eigene
Vorstellung
von
seinem
Ideal
On
s'inspire
de
ce
qui
nous
élève
Wir
lassen
uns
von
dem
inspirieren,
was
uns
erhebt
On
évolue
entre
le
bien
et
le
mal
Wir
entwickeln
uns
zwischen
Gut
und
Böse
À
la
fin
c'est
la
vie
qui
nous
soulève
Am
Ende
ist
es
das
Leben,
das
uns
aufrichtet
J'ai
pas
toujours
fait
les
bons
choix
Ich
habe
nicht
immer
die
richtigen
Entscheidungen
getroffen
Mais
j'ai
fait
de
mon
mieux
c'est
déjà
ça
Aber
ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
das
ist
schon
mal
was
On
voudrait
tous
plus
ou
moins
s'en
sortir
Wir
alle
möchten
mehr
oder
weniger
gut
durchkommen
Vivre
fort
ou
vivre
plusieurs
fois
Intensiv
leben
oder
mehrmals
leben
Tu
sais
à
quoi
tu
aimerais
ressembler
mais
est-ce
que
tu
y
arriveras
Du
weißt,
wie
du
gerne
wärst,
aber
wirst
du
es
schaffen?
Je
suis
mon
meilleur
allié
et
mon
principal
ennemi
à
la
fois
Ich
bin
mein
bester
Verbündeter
und
mein
größter
Feind
zugleich
Tu
le
sais
j'ai
pas
que
des
bons
côtés
Du
weißt
es,
ich
habe
nicht
nur
gute
Seiten
Qui
peut
dire
qu'il
a
parfaitement
fait
Wer
kann
schon
sagen,
dass
er
alles
perfekt
gemacht
hat
Petite
poussière
perdue
dans
l'éternité
Kleiner
Staubkorn,
verloren
in
der
Ewigkeit
Né
dans
le
chaos,
vit
dans
le
chaos
Im
Chaos
geboren,
lebt
im
Chaos
Alors
voilà
je
m'en
remets
à
ce
qui
est
plus
grand
que
moi
Also,
ich
vertraue
mich
dem
an,
was
größer
ist
als
ich
Donne
de
l'air
et
sort
les
rames
si
le
bonheur
se
noie
Gib
Luft
und
hol
die
Ruder
raus,
wenn
das
Glück
ertrinkt
Je
viens
comme
je
suis
même
si
j'ai
pas
la
tête
à
ça
Ich
komme,
wie
ich
bin,
auch
wenn
mir
nicht
danach
ist
Et
mon
histoire
ne
concerne
que
moi
Und
meine
Geschichte
geht
nur
mich
etwas
an
Qu'est-ce
qui
fait
tourner
la
terre
Was
bringt
die
Erde
zum
Drehen
Qu'est-ce
qui
met
la
lumière
dans
les
étoiles
Was
bringt
das
Licht
in
die
Sterne
Au-dessus
de
nous
les
éléments
se
livrent
la
bataille
Über
uns
kämpfen
die
Elemente
miteinander
Tu
sais
à
quoi
tu
aimerais
ressembler
mais
est-ce
que
tu
y
arriveras
Du
weißt,
wie
du
gerne
wärst,
aber
wirst
du
es
schaffen?
Je
suis
mon
meilleur
allié
et
mon
principal
ennemi
à
la
fois
Ich
bin
mein
bester
Verbündeter
und
mein
größter
Feind
zugleich
Tu
le
sais
j'ai
pas
que
des
bons
côtés
Du
weißt
es,
ich
habe
nicht
nur
gute
Seiten
Qui
peut
dire
qu'il
a
parfaitement
fait
Wer
kann
schon
sagen,
dass
er
alles
perfekt
gemacht
hat
Petite
poussière
perdue
dans
l'éternité
Kleiner
Staubkorn,
verloren
in
der
Ewigkeit
Né
dans
le
chaos,
vit
dans
le
chaos
Im
Chaos
geboren,
lebt
im
Chaos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Farges, Guillaume Basile (balik), Boris Arnoux, Martin Bisson, Mathieu Dassieu, Fabien Giroud, Thierry Renault, Thomas Souil, Jacques Stainton, Valentin Andry, Damien Coutrot, Julien Souletie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.