Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pudiera Tenerte
Wenn ich dich haben könnte
Tienes
la
cara
más
bonita
Du
hast
das
schönste
Gesicht,
Que
yo
haya
visto
jamás
das
ich
jemals
gesehen
habe.
Tienes
esa
maldita
fuerza
Du
hast
diese
verdammte
Stärke,
Que
me
ha
enganchado
y
no
me
va
a
soltar
die
mich
gefangen
hat
und
mich
nicht
mehr
loslassen
wird.
Tu
olor
me
inspira
Dein
Duft
inspiriert
mich,
Tu
voz
me
incita
deine
Stimme
verführt
mich,
A
que
mi
risa
nazca
sin
pensar
sodass
mein
Lachen
ohne
Nachdenken
entsteht,
A
que
mi
estómago
esté
cerrado
sodass
mein
Magen
sich
verschließt
Y
me
hago
daño
porque
se
que
no
estás
und
es
schmerzt
mich,
weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
da
bist.
Se
que
no
estás
Ich
weiß,
dass
du
nicht
da
bist.
Se
que
no
estás
Ich
weiß,
dass
du
nicht
da
bist.
Si
pudiera
tenerte
y
quererte
a
la
vez
Wenn
ich
dich
haben
und
dich
gleichzeitig
lieben
könnte,
Si
tuviera
tu
amor
no
lloraría
por
ver
que
no
wenn
ich
deine
Liebe
hätte,
würde
ich
nicht
weinen,
weil
ich
sehe,
dass
ich
dich
nicht
habe,
Te
tengo
y
me
pierdo
y
te
quiero
tener
und
ich
verliere
mich
und
ich
möchte
dich
haben.
Si
estuviera
a
tu
lado
moriría
por
ser
ese
que
Wenn
ich
an
deiner
Seite
wäre,
würde
ich
sterben,
um
derjenige
zu
sein,
Cuida
de
ti
ese
que
sueña
con
ser
tu
amor
eterno
der
sich
um
dich
kümmert,
derjenige,
der
davon
träumt,
deine
ewige
Liebe
zu
sein,
Ese
trozo
que
quiero
tener
que
quiero
tener
dieses
Stück,
das
ich
haben
möchte,
das
ich
haben
möchte.
Es
cada
gesto
una
obra
maestra
Jede
deiner
Gesten
ist
ein
Meisterwerk,
Que
tú
regalas
sin
saber
por
qué,
das
du
verschenkst,
ohne
zu
wissen,
warum.
Que
lo
que
nace
y
que
tienes
dentro
Was
in
dir
entsteht
und
was
du
in
dir
trägst,
Es
todo
arte
que
haces
sin
querer
ist
alles
Kunst,
die
du
unabsichtlich
erschaffst.
Mirar
tu
cara
es
mirar
un
sueño
Dein
Gesicht
anzusehen
ist
wie
einen
Traum
zu
betrachten,
Que
está
a
mi
alcance
y
no
puedo
tener
der
in
meiner
Reichweite
ist
und
den
ich
nicht
haben
kann.
Que
no
me
quieras
me
duele
y
siento
Dass
du
mich
nicht
liebst,
schmerzt
mich
und
ich
fühle,
Que
no
te
tengo
y
te
quiero
tener
dass
ich
dich
nicht
habe
und
dich
haben
möchte.
Te
quiero
tener
Ich
möchte
dich
haben.
Te
quiero
tener
Ich
möchte
dich
haben.
Si
pudiera
tenerte
y
quererte
a
la
vez
Wenn
ich
dich
haben
und
dich
gleichzeitig
lieben
könnte,
Si
tuviera
tu
amor
no
lloraría
por
ver
que
no
wenn
ich
deine
Liebe
hätte,
würde
ich
nicht
weinen,
weil
ich
sehe,
dass
ich
dich
nicht
habe,
Te
tengo
y
me
pierdo
y
te
quiero
tener
und
ich
verliere
mich
und
ich
möchte
dich
haben.
Si
estuviera
a
tu
lado
moriría
por
ser
ese
que
Wenn
ich
an
deiner
Seite
wäre,
würde
ich
sterben,
um
derjenige
zu
sein,
Cuida
de
ti
ese
que
sueña
con
ser
tu
amor
eterno
der
sich
um
dich
kümmert,
derjenige,
der
davon
träumt,
deine
ewige
Liebe
zu
sein,
Ese
trozo
que
quiero
tener
que
quiero
tener
dieses
Stück,
das
ich
haben
möchte,
das
ich
haben
möchte,
Que
quiero
tener
das
ich
haben
möchte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.