Текст песни и перевод на немецкий Daniel James - Take My Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take My Hand
Nimm meine Hand
No
disrespect,
what's
up
Kein
Disrespekt,
was
geht?
I
don't
wanna
back
in
blood
Ich
will
nicht
zurück
ins
Blutvergießen.
I
prefer
to
sip
that
lean
that
have
you
tweaking
off
one
cup
Ich
ziehe
es
vor,
Lean
zu
sippen,
das
dich
schon
nach
einem
Becher
durchdrehen
lässt.
Being
honest
I
done
kicked
a
couple
niggas
out
the
club
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
schon
ein
paar
Typen
aus
dem
Club
geworfen.
Same
nigga
that
was
friends
switched
for
a
bitch
I
thought
I
loved
Derselbe
Typ,
der
mein
Freund
war,
hat
mich
für
eine
Schlampe
verlassen,
die
ich
zu
lieben
glaubte.
Steady
balling
no
Milwaukee
but
I'm
playing
for
the
bucks
Ich
bin
ständig
am
Ballen,
nicht
in
Milwaukee,
aber
ich
spiele
um
die
Kohle.
I
know
I'm
blessed
never
stressing
so
I
don't
need
your
luck
Ich
weiß,
ich
bin
gesegnet,
stresse
mich
nie,
also
brauche
ich
dein
Glück
nicht.
walk
a
mile
in
my
shoes
while
you
toting
my
ruck
Geh
eine
Meile
in
meinen
Schuhen,
während
du
meinen
Rucksack
trägst.
I
remember
being
down
bad
still
shining
like
the
sun
Ich
erinnere
mich,
wie
schlecht
es
mir
ging,
aber
ich
strahlte
immer
noch
wie
die
Sonne.
Money
getting
tight
but
I'm
making
ends
meet
Das
Geld
wird
knapp,
aber
ich
komme
über
die
Runden.
Hundred
thousand
dollar
dreams
only
seen
when
I
sleep
Hunderttausend-Dollar-Träume,
die
ich
nur
im
Schlaf
sehe.
Scared
to
close
my
eyes
cause
when
I
do
them
demons
creep
Ich
habe
Angst,
meine
Augen
zu
schließen,
denn
dann
schleichen
sich
die
Dämonen
an.
You'd
think
I
born
in
June
the
way
I'm
followed
by
the
heat
Man
könnte
meinen,
ich
wäre
im
Juni
geboren,
so
wie
mich
die
Hitze
verfolgt.
They
asking
where
I
been,
I
tell
them
in
my
bag
Sie
fragen,
wo
ich
war,
ich
sage
ihnen,
voll
beschäftigt.
Popping
tags
Preisschilder
abreißen,
Chasing
cash
dem
Geld
hinterherjagen.
If
you
first
you
never
last
Wenn
du
Erster
bist,
bist
du
nie
Letzter.
Copped
a
whip
hit
the
gas
you
know
I
stay
on
track
Hab
mir
einen
Wagen
geschnappt,
geb
Gas,
du
weißt,
ich
bleibe
auf
Kurs.
Niggas
said
we
trash
but
hit
my
phone
for
a
track
Typen
sagten,
wir
wären
Müll,
aber
rufen
mich
an,
um
einen
Track
zu
machen.
Niggas
dying,
mommas
crying
over
homicides
Typen
sterben,
Mütter
weinen
über
Morde.
Lately,
nothing
making
sense
I
pray
for
dollar
signs
In
letzter
Zeit
ergibt
nichts
einen
Sinn,
ich
bete
um
Dollarscheine.
Onna
road,
shit
set
in
stone,
I'm
all
alone
Auf
der
Straße,
alles
in
Stein
gemeißelt,
ich
bin
ganz
allein.
Been
thru
hell,
the
devil
left
when
I
cut
the
stove
Bin
durch
die
Hölle
gegangen,
der
Teufel
ging,
als
ich
den
Herd
ausmachte.
I
got
some
ties
to
the
streets
but
was
never
really
in
it
Ich
habe
Verbindungen
zur
Straße,
aber
war
nie
wirklich
drin.
Shooting
point-blank
range
so
it's
hard
for
me
to
miss
it
Ich
schieße
aus
nächster
Nähe,
also
ist
es
schwer
für
mich,
daneben
zu
treffen.
They
say
shallow
in
too
deep,
to
be
honest,
I
felt
like
quitting
Sie
sagen,
ich
stecke
zu
tief
drin,
um
ehrlich
zu
sein,
ich
hatte
Lust,
aufzugeben.
And
my
heart
grew
colder
than
the
fridge
up
in
the
kitchen
Und
mein
Herz
wurde
kälter
als
der
Kühlschrank
in
der
Küche.
I
was
missing
work,
popping
perks,
doing
dirt,
drag
Ich
habe
die
Arbeit
geschwänzt,
Pillen
geschluckt,
Mist
gebaut,
Mist.
Went
to
school,
got
a
job,
but
still
was
chasing
bags
Ging
zur
Schule,
bekam
einen
Job,
jagte
aber
immer
noch
dem
Geld
hinterher.
I
was
young
with
a
dream
draped
in
Walmart
brand
rags
Ich
war
jung
mit
einem
Traum,
gekleidet
in
Walmart-Markenklamotten.
Product
of
the
struggle
with
big
hope
of
popping
tags
Ein
Produkt
des
Kampfes
mit
der
großen
Hoffnung,
Preisschilder
abzureißen.
I
had
hella
people
doubting
me,
a
lot
of
Snakes
surrounding
me
Ich
hatte
viele
Leute,
die
an
mir
zweifelten,
viele
Schlangen
um
mich
herum.
I
can't
let
them
breathe,
I'll
give'em
smoke
like
a
pound
of
weed
Ich
kann
sie
nicht
atmen
lassen,
ich
werde
ihnen
Rauch
geben
wie
ein
Pfund
Gras.
Brodie
caught
them
at
the
light
on
sight
they
was
Irish
spring
Mein
Kumpel
hat
sie
an
der
Ampel
erwischt,
sie
waren
sofort
sauber
wie
Irish
Spring.
Pulled
up
with
the
rake
now
they
fall
to
a
pile
of
leaves
Kam
mit
dem
Rechen
an,
jetzt
fallen
sie
wie
ein
Blätterhaufen
zusammen.
Pockets
feeling
dry
like
a
desert
with
no
sight
of
trees
Taschen
fühlen
sich
trocken
an
wie
eine
Wüste
ohne
Bäume.
Diamonds
in
a
tutu
got
them
dancing
in
the
slightest
breeze
Diamanten
in
einem
Tutu,
die
schon
bei
der
leichtesten
Brise
tanzen.
I
done
wished
up
on
a
star,
Ima
get
a
bag
by
any
means
Ich
habe
mir
einen
Stern
gewünscht,
ich
werde
mir
auf
jeden
Fall
Geld
beschaffen.
They
wonder
why
I'm
cold
I
is
(eyes)
locked
where
the
Stevie
keys
Sie
fragen
sich,
warum
ich
so
kalt
bin,
meine
Augen
sind
auf
die
Stevie-Tasten
fixiert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristof Lilienthal, Kavi Lybarger, David Oliphant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.