Daniel James - Take My Hand - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Daniel James - Take My Hand




Take My Hand
Nimm meine Hand
No disrespect, what's up
Kein Disrespekt, was geht?
I don't wanna back in blood
Ich will nicht zurück ins Blutvergießen.
I prefer to sip that lean that have you tweaking off one cup
Ich ziehe es vor, Lean zu sippen, das dich schon nach einem Becher durchdrehen lässt.
Being honest I done kicked a couple niggas out the club
Ehrlich gesagt, ich habe schon ein paar Typen aus dem Club geworfen.
Same nigga that was friends switched for a bitch I thought I loved
Derselbe Typ, der mein Freund war, hat mich für eine Schlampe verlassen, die ich zu lieben glaubte.
Steady balling no Milwaukee but I'm playing for the bucks
Ich bin ständig am Ballen, nicht in Milwaukee, aber ich spiele um die Kohle.
I know I'm blessed never stressing so I don't need your luck
Ich weiß, ich bin gesegnet, stresse mich nie, also brauche ich dein Glück nicht.
walk a mile in my shoes while you toting my ruck
Geh eine Meile in meinen Schuhen, während du meinen Rucksack trägst.
I remember being down bad still shining like the sun
Ich erinnere mich, wie schlecht es mir ging, aber ich strahlte immer noch wie die Sonne.
Money getting tight but I'm making ends meet
Das Geld wird knapp, aber ich komme über die Runden.
Hundred thousand dollar dreams only seen when I sleep
Hunderttausend-Dollar-Träume, die ich nur im Schlaf sehe.
Scared to close my eyes cause when I do them demons creep
Ich habe Angst, meine Augen zu schließen, denn dann schleichen sich die Dämonen an.
You'd think I born in June the way I'm followed by the heat
Man könnte meinen, ich wäre im Juni geboren, so wie mich die Hitze verfolgt.
They asking where I been, I tell them in my bag
Sie fragen, wo ich war, ich sage ihnen, voll beschäftigt.
Popping tags
Preisschilder abreißen,
Chasing cash
dem Geld hinterherjagen.
If you first you never last
Wenn du Erster bist, bist du nie Letzter.
Copped a whip hit the gas you know I stay on track
Hab mir einen Wagen geschnappt, geb Gas, du weißt, ich bleibe auf Kurs.
Niggas said we trash but hit my phone for a track
Typen sagten, wir wären Müll, aber rufen mich an, um einen Track zu machen.
Niggas dying, mommas crying over homicides
Typen sterben, Mütter weinen über Morde.
Lately, nothing making sense I pray for dollar signs
In letzter Zeit ergibt nichts einen Sinn, ich bete um Dollarscheine.
Onna road, shit set in stone, I'm all alone
Auf der Straße, alles in Stein gemeißelt, ich bin ganz allein.
Been thru hell, the devil left when I cut the stove
Bin durch die Hölle gegangen, der Teufel ging, als ich den Herd ausmachte.
I got some ties to the streets but was never really in it
Ich habe Verbindungen zur Straße, aber war nie wirklich drin.
Shooting point-blank range so it's hard for me to miss it
Ich schieße aus nächster Nähe, also ist es schwer für mich, daneben zu treffen.
They say shallow in too deep, to be honest, I felt like quitting
Sie sagen, ich stecke zu tief drin, um ehrlich zu sein, ich hatte Lust, aufzugeben.
And my heart grew colder than the fridge up in the kitchen
Und mein Herz wurde kälter als der Kühlschrank in der Küche.
I was missing work, popping perks, doing dirt, drag
Ich habe die Arbeit geschwänzt, Pillen geschluckt, Mist gebaut, Mist.
Went to school, got a job, but still was chasing bags
Ging zur Schule, bekam einen Job, jagte aber immer noch dem Geld hinterher.
I was young with a dream draped in Walmart brand rags
Ich war jung mit einem Traum, gekleidet in Walmart-Markenklamotten.
Product of the struggle with big hope of popping tags
Ein Produkt des Kampfes mit der großen Hoffnung, Preisschilder abzureißen.
I had hella people doubting me, a lot of Snakes surrounding me
Ich hatte viele Leute, die an mir zweifelten, viele Schlangen um mich herum.
I can't let them breathe, I'll give'em smoke like a pound of weed
Ich kann sie nicht atmen lassen, ich werde ihnen Rauch geben wie ein Pfund Gras.
Brodie caught them at the light on sight they was Irish spring
Mein Kumpel hat sie an der Ampel erwischt, sie waren sofort sauber wie Irish Spring.
Pulled up with the rake now they fall to a pile of leaves
Kam mit dem Rechen an, jetzt fallen sie wie ein Blätterhaufen zusammen.
Pockets feeling dry like a desert with no sight of trees
Taschen fühlen sich trocken an wie eine Wüste ohne Bäume.
Diamonds in a tutu got them dancing in the slightest breeze
Diamanten in einem Tutu, die schon bei der leichtesten Brise tanzen.
I done wished up on a star, Ima get a bag by any means
Ich habe mir einen Stern gewünscht, ich werde mir auf jeden Fall Geld beschaffen.
They wonder why I'm cold I is (eyes) locked where the Stevie keys
Sie fragen sich, warum ich so kalt bin, meine Augen sind auf die Stevie-Tasten fixiert.





Авторы: Kristof Lilienthal, Kavi Lybarger, David Oliphant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.