Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fullaschidt (remix)
Fullaschidt (Remix)
[Chorus:
'Drea]
[Chorus:
'Drea]
Ooo-ooo-ooo,
yeah
Ooo-ooo-ooo,
yeah
Y'all
niggas
is
shady,
really
got
me
goin'
crazy
Ihr
Typen
seid
zwielichtig,
macht
mich
wirklich
verrückt
Ooo-ooo-ooo,
I
know,
I
know
Ooo-ooo-ooo,
ich
weiß,
ich
weiß
Y'all
bullshitted
me
for
the
last
time,
yeah
Ihr
habt
mich
zum
letzten
Mal
verarscht,
yeah
Monday
morning,
just
wakin'
up
Montagmorgen,
gerade
aufgewacht
Someone's
cooking
bacon
up
in
the
kitchen,
it's
been
Jemand
brät
Speck
in
der
Küche,
es
ist
schon
A
hot
minute
since
I
had
some
pork
eine
Ewigkeit
her,
seit
ich
Schweinefleisch
hatte
"You
want
some
food?"
Not
spinach,
you'll
get
stabbed
with
a
fork
"Willst
du
etwas
essen?"
Kein
Spinat,
du
wirst
mit
einer
Gabel
erstochen
"Sorry
dude,
I
think
I
got
the
last
bit
of
bacon"
"Sorry,
Alter,
ich
glaube,
ich
habe
den
letzten
Speck
bekommen"
I
looked
up
in
his
face,
punk-ass
bitch
was
fakin'
Ich
sah
ihm
ins
Gesicht,
der
Mistkerl
hat
nur
so
getan
But
I
wanted
some
juice;
I
looked
up
in
the
fridge
Aber
ich
wollte
Saft;
ich
schaute
in
den
Kühlschrank
And
this
nigga
had
the
bacon
hidden
under
the
fruit
Und
dieser
Typ
hatte
den
Speck
unter
dem
Obst
versteckt
I
swear
to
God,
yo
there's
nowhere
to
hide
Ich
schwöre
bei
Gott,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
man
sich
verstecken
kann
It's
like
they're
always
tryin'
to
pull
the
wool
over
my
eyes
Es
ist,
als
würden
sie
immer
versuchen,
mir
Sand
in
die
Augen
zu
streuen
This
one
chick
I
never
mentioned
before
Dieses
eine
Mädel,
das
ich
noch
nie
erwähnt
habe
Was
like,
"You
wanna
come
with
me
and
my
friends
to
the
store?"
sagte:
"Willst
du
mit
mir
und
meinen
Freundinnen
zum
Laden
kommen?"
Cool,
I
said
"yeah",
I
saw
no
harm
in
it
Cool,
ich
sagte
"ja",
ich
sah
nichts
Schlimmes
darin
Told
her
that
I'd
meet
her
in
the
dorm
room
in
four
minutes
Sagte
ihr,
dass
ich
sie
in
vier
Minuten
im
Wohnheim
treffen
würde
Showed
up,
had
the
biggest
surprise
Kam
an,
hatte
die
größte
Überraschung
She's
like,
"C'mon
guys,
Danny
said
that
he'd
give
us
a
ride!"
Sie
sagte:
"Kommt
schon,
Leute,
Danny
hat
gesagt,
er
würde
uns
mitnehmen!"
I
can't
stand
it,
it's
scandalous
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
es
ist
skandalös
The
way
they
try
to
dismantle
this
man
with
this
shit
Wie
sie
versuchen,
diesen
Mann
mit
diesem
Mist
zu
demontieren
You
can't
bullshit
the
bullshitter
Du
kannst
den
Verarscher
nicht
verarschen
But
I've
been
bullshitted
so
many
times,
I
need
a
cool
pitcher
Aber
ich
wurde
so
oft
verarscht,
ich
brauche
einen
kühlen
Krug
Of
water,
so
I
can
calm
the
fuck
down
Wasser,
damit
ich
mich
beruhigen
kann
It's
all
just
a
game
to
these
clowns,
Round
Three
Es
ist
alles
nur
ein
Spiel
für
diese
Clowns,
Runde
Drei
I
wouldn't
have
to
put
up
with
half
of
this
crap
Ich
müsste
nicht
die
Hälfte
dieses
Mist
mitmachen
If
I
was
packin'
a
Mac
like
Richard
Roundtree,
uh
Wenn
ich
eine
Mac
einpacken
würde,
wie
Richard
Roundtree,
äh
This
one
chick
tried
to
play
me
short
Diese
eine
Tussi
versuchte,
mich
zu
verarschen
I
had
her
screamin'
on
the
phone
'til
it
made
ME
hoarse
Ich
ließ
sie
am
Telefon
schreien,
bis
ICH
heiser
wurde
I
said,
"Why
come
you
don't
call
me
no
more?
Ich
sagte:
"Warum
rufst
du
mich
nicht
mehr
an?
I
thought
we
was
close",
bitch
got
defensive
as
shit
Ich
dachte,
wir
wären
uns
nah",
die
Schlampe
wurde
total
defensiv
She's
like,
"Chill
nigga
'cause
I
dropped
my
phone
Sie
sagte:
"Chill,
Nigga,
ich
habe
mein
Telefon
fallen
lassen
And
I
lost
my
phone
numbers,
I'm
'bout
to
get
yours
though"
und
meine
Telefonnummern
verloren,
aber
ich
besorge
mir
gleich
deine"
Damn
near
pulled
a
hamstring
Hätte
mir
fast
eine
Zerrung
zugezogen
When
I
called
her
two
weeks
later
and
she
said
the
same
damn
thing
Als
ich
sie
zwei
Wochen
später
anrief
und
sie
genau
das
Gleiche
sagte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Swain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.