Danny! - When You Get There - перевод текста песни на немецкий

When You Get There - Danny!перевод на немецкий




When You Get There
Wenn du dort ankommst
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
Yo I could never forget, the day I saw you at school
Yo, ich könnte nie den Tag vergessen, an dem ich dich in der Schule sah
For the first time, girl you must've thought you was cool
Zum ersten Mal, Mädchen, du musstest gedacht haben, du wärst cool
'Cause you were dressed in all white with your hair pulled up
Weil du ganz in Weiß gekleidet warst, mit hochgestecktem Haar
I knew I'd fall in love if I wasn't careful enough
Ich wusste, ich würde mich verlieben, wenn ich nicht vorsichtig genug wäre
But our friendship was tainted before it even started
Aber unsere Freundschaft war befleckt, bevor sie überhaupt begann
The whispers and the rumors, you swore you'd disregard 'em
Das Geflüster und die Gerüchte, du hast geschworen, du würdest sie ignorieren
'Cause you wanted so bad to believe me, I'm glad you believed me
Weil du mir so sehr glauben wolltest, ich bin froh, dass du mir geglaubt hast
We became best friends gradually
Wir wurden allmählich beste Freunde
Left all the drama in the past
Ließen all das Drama in der Vergangenheit
Explained that we were friends to everybody and they mama when they asked
Erklärten allen und ihren Müttern, dass wir Freunde waren, wenn sie fragten
But the people in the ghetto understood me wrong
Aber die Leute im Ghetto verstanden mich falsch
And tried to knock me off the pedestal you put me on
Und versuchten, mich von dem Podest zu stoßen, auf das du mich gestellt hast
But when it got out of hand, I didn't jot out a plan
Aber als es außer Kontrolle geriet, habe ich keinen Plan entworfen
I'd just sit back and watch the show
Ich lehnte mich einfach zurück und schaute zu
And now I just sit back and watch you go
Und jetzt lehne ich mich einfach zurück und sehe dir beim Gehen zu
I'm missing you so bad, you're the sister I never had
Ich vermisse dich so sehr, du bist die Schwester, die ich nie hatte
[Chorus:]
[Refrain:]
They say you don't know what you've got 'til it's gone
Man sagt, du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist
So I guess that all I've got is this song
Also schätze ich, alles, was ich habe, ist dieses Lied
Girl you, got me so weak 'cause we don't even speak
Mädchen, du machst mich so schwach, weil wir nicht einmal miteinander reden
But what do I have to show for it, only this beat
Aber was habe ich davon, nur diesen Beat
Only this rhyme, trapped for a moment in time
Nur diesen Reim, gefangen für einen Moment in der Zeit
Let me know how you've been doing, baby show me a sign
Lass mich wissen, wie es dir ergangen ist, Baby, zeig mir ein Zeichen
When you reach true happiness, just give me a call
Wenn du wahres Glück erreichst, ruf mich einfach an
Just call me when you get there
Ruf mich einfach an, wenn du dort ankommst
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
Now the bright lights around me seem dimmer
Jetzt scheinen die hellen Lichter um mich herum schwächer
My face seems slimmer 'cause I skipped lunch, I missed dinner
Mein Gesicht scheint schmaler, weil ich das Mittagessen ausgelassen habe, das Abendessen verpasst habe
But uh, more importantly I miss you
Aber äh, was noch wichtiger ist, ich vermisse dich
I'd wipe my face with a tissue
Ich würde mein Gesicht mit einem Taschentuch abwischen
But I've got so many issues
Aber ich habe so viele Probleme
That I can't seem to stop the tears from fallin'
Dass ich die Tränen anscheinend nicht aufhalten kann
"Quit messin' around (Jasmine), damn... just call him"
„Hör auf, herumzualbern (Jasmine), verdammt... ruf ihn einfach an“
Nope! I want you to call when you get ready
Nein! Ich möchte, dass du anrufst, wenn du bereit bist
Not because my legs feel like spaghetti
Nicht, weil sich meine Beine wie Spaghetti anfühlen
Every time I take a little walk down memory lane
Jedes Mal, wenn ich einen kleinen Spaziergang in der Erinnerung mache
Remember Jerry? Remember Elaine?
Erinnerst du dich an Jerry? Erinnerst du dich an Elaine?
It's a little too soon to say goodbye
Es ist ein bisschen zu früh, um sich zu verabschieden
I knew I should've told you 'bout the money I was making on the side
Ich wusste, ich hätte dir von dem Geld erzählen sollen, das ich nebenbei verdiente
But I was full of pride and I didn't wanna lose you
Aber ich war voller Stolz und wollte dich nicht verlieren
Let's sit and talk a while, sharing stories like we used to
Lass uns eine Weile zusammensitzen und Geschichten erzählen, wie wir es früher getan haben
Get used to me askin' to come back in my life
Gewöhne dich daran, dass ich darum bitte, in mein Leben zurückzukehren
You almost left me once but I won't let it happen twice
Du hast mich fast einmal verlassen, aber ich lasse es nicht zweimal geschehen
[Chorus]
[Refrain]





Авторы: Aretha Franklin, Daniel Swain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.