Текст песни и перевод на немецкий Danny Ali - Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
so
alive
Wir
sind
so
lebendig
Elevated
my
plane
wit
the
windows
down
as
I
drive
Habe
mein
Level
erhöht,
mit
offenen
Fenstern,
während
ich
fahre
Back
on
the
101,
20
miles
from
65
Zurück
auf
der
101,
20
Meilen
von
der
65
entfernt
Ain't
no
diss,
I
think
I'm
the
greatest
from
this
mile
Ist
kein
Diss,
ich
denke,
ich
bin
der
Größte
in
dieser
Gegend
I,
kept
my
distance
when
they
tried
to
end
me
Ich,
hielt
Abstand,
als
sie
versuchten,
mich
zu
erledigen
I
seen
Charlemagne
bros
turn
to
bitches
who
envy
Ich
sah,
wie
Charlemagne-Brüder
zu
neidischen
Schlampen
wurden
It's
too
many
chasin'
dreams
for
you
really
to
feel
me
Es
jagen
zu
viele
Träume,
als
dass
du
mich
wirklich
fühlen
könntest
How
you
say
you
puttin'
on
and
ain't
been
to
the
city
Wie
kannst
du
sagen,
du
gibst
alles,
und
warst
noch
nie
in
der
Stadt
Ain't
no
let
up
and
ain't
no
relax
Es
gibt
kein
Nachlassen
und
keine
Entspannung
I
might
book
trip
to
Rome
just
to
live
off
the
map
Ich
könnte
eine
Reise
nach
Rom
buchen,
nur
um
abseits
der
Karte
zu
leben
They
always
tell
me
that
I'm
next,
always
think
it's
a
trap
Sie
sagen
mir
immer,
dass
ich
der
Nächste
bin,
ich
denke
immer,
es
ist
eine
Falle
But
once
you
6 feet
in
the
ground,
ain't
no
deeper
than
that
Aber
wenn
du
erstmal
2 Meter
unter
der
Erde
bist,
gibt
es
nichts
Tieferes
I
had
a
talk
wit
mom
and
dad,
now
I'm
watching
my
back
Ich
hatte
ein
Gespräch
mit
Mama
und
Papa,
jetzt
passe
ich
auf
mich
auf
All
that
plug
shit
is
dead,
we
still
dealin'
wit
Mac
Das
ganze
Plug-Zeug
ist
tot,
wir
haben
es
immer
noch
mit
Mac
zu
tun
We
all
wantin'
him
back
Wir
alle
wollen
ihn
zurück
No
refundin'
for
that
Keine
Rückerstattung
dafür
I
want
the
love
while
I'm
alive,
is
it
too
much
to
ask?
Ich
will
die
Liebe,
solange
ich
lebe,
ist
das
zu
viel
verlangt,
Süße?
The
duffel
bag
transportin'
Die
Reisetasche
transportiert
The
carry
my
luggage
through
TSA
wit
my
jansportin
Ich
trage
mein
Gepäck
durch
die
TSA
mit
meinem
Jansport
The
really
don't
wanna
pay
so
I
stay
up
all
night
recordin'
Die
wollen
wirklich
nicht
zahlen,
also
bleibe
ich
die
ganze
Nacht
wach
und
nehme
auf
Youngest
of
2 but
it's
really
20
when
I'm
reportin'
Der
Jüngste
von
2,
aber
es
sind
wirklich
20,
wenn
ich
berichte
Summer
14
when
I
started
the
journey
Sommer
14,
als
ich
die
Reise
begann
Shoutout
James,
had
to
prove
to
you
niggas
I'm
worthy
Shoutout
an
James,
musste
euch
Niggas
beweisen,
dass
ich
würdig
bin
To
2030
I'm
shootin'
like
curry
Bis
2030
schieße
ich
wie
Curry
Gotta
make
sure
they
double
count
when
they
tally
the
earnings
Muss
sicherstellen,
dass
sie
doppelt
zählen,
wenn
sie
die
Einnahmen
zusammenzählen
Rookie
of
the
year
but
I'm
not
new
to
this
Rookie
des
Jahres,
aber
ich
bin
nicht
neu
in
diesem
Spiel
Somewhere
on
sunset
bumpin'
Jada
and
Ludacris
Irgendwo
auf
dem
Sunset,
höre
Jada
und
Ludacris
Had
to
kill
the
game
now
on
my
belt
is
a
slew
of
hits
Musste
das
Spiel
zerstören,
jetzt
habe
ich
eine
Reihe
von
Hits
am
Gürtel
Who
could've
predicted
I
would
leave
it
for
you
to
Miss
Wer
hätte
voraussehen
können,
dass
ich
es
dir
überlassen
würde,
es
zu
verpassen
The
city
turning
mad,
now
they
killin'
my
vibe
Die
Stadt
dreht
durch,
jetzt
töten
sie
meine
Stimmung
We
was
good
when
I
was
younger,
now
the
kid
goin
live
Wir
waren
gut,
als
ich
jünger
war,
jetzt
geht
der
Junge
live
Ain't
no
tellin'
how
they
treat
me,
when
I
drop
a
surprise
Man
kann
nicht
sagen,
wie
sie
mich
behandeln,
wenn
ich
eine
Überraschung
veröffentliche
I
been
here
for
5
Ich
bin
seit
5 Jahren
hier
Some
cold
blooded
killas,
the
squad
is
comprised
of
Einige
kaltblütige
Killer,
daraus
besteht
die
Truppe
And
now
we
lit
up
like
a
BIC
Und
jetzt
sind
wir
angezündet
wie
ein
BIC
Snow
on
the
lighter
Schnee
auf
dem
Feuerzeug
They
said
I
had
to
channel
orange,
my
vision
is
wider
Sie
sagten,
ich
müsste
Orange
kanalisieren,
meine
Vision
ist
weiter
The
telecast
say
cloudy
days
but
my
future
is
brighter
Die
Übertragung
sagt
bewölkte
Tage,
aber
meine
Zukunft
ist
heller
Could
meet
the
27
club
if
I
get
any
higher
Könnte
dem
27er-Club
beitreten,
wenn
ich
noch
höher
komme
Now
I
look
down
and
all
the
oppers
is
under
me
Jetzt
schaue
ich
runter
und
alle
Gegner
sind
unter
mir
I'll
be
here
for
a
while,
the
Phoenix
live
for
eternity
Ich
werde
eine
Weile
hier
sein,
der
Phönix
lebt
ewig
You
slighting
all
I
did,
how
you
can't
feel
my
hunger?
Du
ignorierst
alles,
was
ich
getan
habe,
wie
kannst
du
meinen
Hunger
nicht
spüren,
Schätzchen?
Bitch
I
been
plotting
on
this
shit
since
Ali
was
YS
double
v
Bitch,
ich
plane
das
schon,
seit
Ali
YS
double
v
war
Y'all
can't
fuck
wit
me
Ihr
könnt
euch
nicht
mit
mir
anlegen
4th
quarter
made
plays,
no
second
guessin'
4.
Viertel,
Spielzüge
gemacht,
kein
zweites
Überlegen
I
ain't
talkin'
full
court
but
I
pressed
it
Ich
rede
nicht
vom
ganzen
Feld,
aber
ich
habe
Druck
gemacht
We'll
see
who
still
around
a
decade
from
now
Wir
werden
sehen,
wer
in
einem
Jahrzehnt
noch
da
ist
Just
pray
the
light
that's
burnin
now
on
me
won't
ever
run
out
Bete
einfach,
dass
das
Licht,
das
jetzt
auf
mir
brennt,
niemals
ausgeht
And
that's
real
Und
das
ist
echt
Shit,
maybe
too
real
Scheiße,
vielleicht
zu
echt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Ali
Альбом
Cyan
дата релиза
28-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.