Текст песни и перевод на немецкий Danny Ali - Rome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
fall
like
Rome,
would
you
hold
me
down?
Wenn
ich
falle
wie
Rom,
würdest
du
mich
dann
festhalten?
Would
that
flame
go
out?
Würde
diese
Flamme
erlöschen?
On
that
road,
would
you
spin
that
mile?
Auf
dieser
Straße,
würdest
du
diese
Meile
drehen?
Would
you
ring
that
dial?
Würdest
du
diese
Nummer
wählen?
Loyalty
everything,
let
me
be
honest
for
real
Loyalität
ist
alles,
lass
mich
ehrlich
sein,
ganz
real
It's
not
a
discussion,
I'm
poppin'
my
shit
like
a
bottle
for
pills
Es
ist
keine
Diskussion,
ich
lasse
es
krachen
wie
eine
Flasche
Pillen
Gone
but
that
trauma's
a
part
of
me
still
Weg,
aber
dieses
Trauma
ist
immer
noch
ein
Teil
von
mir
I
can't
lie,
these
changes
changin'
me
Ich
kann
nicht
lügen,
diese
Veränderungen
verändern
mich
I
am
not
the
same
and
don't
claim
to
be
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
und
behaupte
es
auch
nicht
Could
never
meet
the
standards
that
they
hold
me
to
Könnte
niemals
die
Standards
erfüllen,
die
sie
an
mich
stellen
Thought
that
I
was
holdin'
myself
back
Dachte,
ich
würde
mich
selbst
zurückhalten
And
it
was
only
you
Und
es
warst
nur
du
Long-ass
road,
gotta
pave
it
myself
Ein
langer
Weg,
muss
ihn
selbst
pflastern
Thought
that
fame
would
help
Dachte,
Ruhm
würde
helfen
Now
I
don't
even
know
how
to
save
myself
Jetzt
weiß
ich
nicht
einmal,
wie
ich
mich
selbst
retten
soll
Gotta
stack
up,
gotta
save
my
wealth
Muss
ansammeln,
muss
meinen
Reichtum
retten
Gotta
switch
lanes
on
pells
Muss
die
Spur
wechseln
auf
Pillen
Know
it's
the
game,
can't
play
myself
Weiß,
es
ist
das
Spiel,
kann
mich
nicht
selbst
täuschen
I
ain't
been
the
same
since
the
summer
on
12
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
seit
dem
Sommer
mit
12
Since
summer
had
me
up,
so
steep
on
hills
Seit
der
Sommer
mich
so
steil
auf
Hügeln
hielt
Bus
down
road,
I
was
thinkin'
on
mills
Die
Straße
runter,
dachte
ich
an
Millionen
Gotta
work
hard,
gotta
pay
those
bills
Muss
hart
arbeiten,
muss
diese
Rechnungen
bezahlen
But
I
gotta
do
it
right,
can't
meet
no
cells
Aber
ich
muss
es
richtig
machen,
darf
keine
Zellen
treffen
Can't
take
no
Ls
Kann
keine
Niederlagen
einstecken
Niggas
wanna
play,
gotta
say
oh
well
Niggas
wollen
spielen,
muss
sagen,
na
ja
Now
the
gang
go
up,
now
the
hate
on
tilt
Jetzt
geht
die
Gang
hoch,
jetzt
ist
der
Hass
gekippt
Got
the
six
on
10,
that's
on
my
soul
Habe
die
Sechs
auf
10,
das
ist
meine
Seele
I'm
so
for
real
Ich
bin
so
echt
But
I
can't
lie
these
changes
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
diese
Veränderungen
I
can't
lie,
these
changes
changin'
me
Ich
kann
nicht
lügen,
diese
Veränderungen
verändern
mich
I
am
not
the
same
and
don't
claim
to
be
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
und
behaupte
es
auch
nicht
Could
never
meet
the
standards
that
they
hold
me
to
Könnte
niemals
die
Standards
erfüllen,
die
sie
an
mich
stellen
Thought
that
I
was
holdin'
myself
back
Dachte,
ich
würde
mich
selbst
zurückhalten
And
it
was
only
you
Und
es
warst
nur
du
And
it
was
only
you
Und
es
warst
nur
du
I
can't
lie,
these
changes
changin'
Ich
kann
nicht
lügen,
diese
Veränderungen
verändern
That's
the
yolo
like
motto
Das
ist
das
Yolo-Motto
This
my
solo
like
Han,
I'm
so
in
tune
wit
the
grotto
Das
ist
mein
Solo
wie
Han,
ich
bin
so
im
Einklang
mit
der
Grotte
Caught
the
splash
of
that
bottle
Habe
den
Spritzer
dieser
Flasche
erwischt
Caught
the
last
of
that
bottle
then
hit
the
bottom
Habe
den
Rest
dieser
Flasche
erwischt
und
dann
den
Boden
erreicht
I'm
throwed
off
wit
my
eyes
closed,
I
so
Ich
bin
durcheinander
mit
geschlossenen
Augen,
ich
bin
so
Iso
on
my
suit,
I'm
so
Frozone
Iso
auf
meinem
Anzug,
ich
bin
so
Frozone
Ice
on
necklace,
live
my
life
on
iso
Eis
an
der
Halskette,
lebe
mein
Leben
auf
Iso
Lation,
late
arrivals,
runnin'
back
more
Lyfe
songs
Lation,
späte
Ankünfte,
laufe
zurück
zu
mehr
Lyfe-Songs
Must
be
nice
to
get
it
right
sometimes
Muss
schön
sein,
es
manchmal
richtig
zu
machen
The
lies
better,
so
the
truth
is
just
a
sacrifice
Die
Lügen
sind
besser,
also
ist
die
Wahrheit
nur
ein
Opfer
Of
livin'
better
days,
sleepin'
better
at
night
Um
bessere
Tage
zu
leben,
nachts
besser
zu
schlafen
Gettin
better
wit
time,
can't
get
ahead
of
the
time
Werde
besser
mit
der
Zeit,
kann
der
Zeit
nicht
voraus
sein
Sittin'
there
just
remindin'
Sitze
da
und
erinnere
mich
daran
You
ain't
really
done
shit
wit
yo
life
Du
hast
wirklich
nichts
mit
deinem
Leben
gemacht
Guess
that's
why
they
say
the
truth
hurts
Ich
denke,
deshalb
sagen
sie,
dass
die
Wahrheit
weh
tut
And
maybe
we
fall
low
Und
vielleicht
fallen
wir
tief
I
never
thought
I'd
let
go
this
feel
of
you
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dieses
Gefühl
von
dir
loslassen
würde
But
baby
now
Aber
Baby,
jetzt
I'm
letting
go
Lasse
ich
los
When
I'm
alone
in
my
room,
sometimes
I
stare
at
the
wall
Wenn
ich
alleine
in
meinem
Zimmer
bin,
starre
ich
manchmal
an
die
Wand
Candlelights
on
the
dresser,
cold
as
ever
this
fall
Kerzenlicht
auf
der
Kommode,
kalt
wie
immer
in
diesem
Herbst
They
movin'
iffy,
like
what
gave
y'all
the
gall?
Sie
bewegen
sich
komisch,
was
gab
euch
allen
die
Frechheit?
The
audacity?
Die
Dreistigkeit?
Took
it
up
a
level
now
niggas
is
actin
mad
at
me
Habe
es
auf
ein
neues
Level
gebracht,
jetzt
sind
Niggas
sauer
auf
mich
Actin
like
we
ain't
have
conversations
over
the
balcony
Tun
so,
als
hätten
wir
keine
Gespräche
über
den
Balkon
geführt
Talkin'
bout
runnin'
salaries
Reden
darüber,
Gehälter
zu
verdienen
Talkin'
bout
how
gettin
to
money's
the
motive
actually
Reden
darüber,
dass
Geld
zu
verdienen
das
eigentliche
Motiv
ist
Talkin'
how
the
shit
gon'
be
different
when
we
get-
Reden
darüber,
wie
anders
es
sein
wird,
wenn
wir...
That's
where
it
stop,
cause
I
get
to
actin
Da
hört
es
auf,
weil
ich
anfange
zu
handeln
And
they
still
get
stuck
on
talkin,
I
pray
that
shit
don't
get
back
to
me
Und
sie
bleiben
immer
noch
beim
Reden
hängen,
ich
bete,
dass
es
nicht
zu
mir
zurückkommt
Tell
me
what's
a
star
to
it
Sag
mir,
was
ist
ein
Star
daran
What's
a
win
when
you
never
know
when
you
stop
losin'
Was
ist
ein
Gewinn,
wenn
du
nie
weißt,
wann
du
aufhörst
zu
verlieren
What's
the
point
in
me
havin'
it
if
I'm
not
choosin'
Was
bringt
es
mir,
es
zu
haben,
wenn
ich
nicht
wähle
Love
over
the
funds
every
time,
that
shit
gon'
hurt
but
that's
what
hard
truth
is
Liebe
über
das
Geld,
jedes
Mal,
das
wird
weh
tun,
aber
das
ist
die
harte
Wahrheit
At
the
end
of
it,
that
blessing
was
a
lesson
Am
Ende
war
dieser
Segen
eine
Lektion
This
from
the
heart
until
mine
stop
movin'
Das
kommt
von
Herzen,
bis
meins
aufhört
sich
zu
bewegen
Save
this
for
a
rainy
day,
when
that
shit
stop
bruisin'
Heb
das
für
einen
regnerischen
Tag
auf,
wenn
es
nicht
mehr
schmerzt
Ain't
no
pain
like
what
the
truth
doin'
Es
gibt
keinen
Schmerz
wie
das,
was
die
Wahrheit
tut
And
maybe
we
fall
low
Und
vielleicht
fallen
wir
tief
I
never
thought
I'd
let
go
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
loslassen
würde
I'm
letting
go
Ich
lasse
los
Water
falling
Wasser
fällt
Out
of
your
eyes
Aus
deinen
Augen
I
just
want
a
swim
it
with
with
you
Ich
will
nur
darin
schwimmen,
mit
dir
This
river
with
you
In
diesem
Fluss
mit
dir
Water
falling
Wasser
fällt
Out
of
your
eyes
Aus
deinen
Augen
I
just
want
a
swim
it
with
with
you
Ich
will
nur
darin
schwimmen,
mit
dir
This
river
with
you
In
diesem
Fluss
mit
dir
This
river
with
you
In
diesem
Fluss
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.