Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
you
say
40
in
italian?
Wie
sagt
man
40
auf
Italienisch?
In
Italian,
40
is
quaranta
Auf
Italienisch
heißt
40
"quaranta"
This
rap
shit
done
saved
my
life
Dieser
Rap-Scheiß
hat
mein
Leben
gerettet
And
fucked
it
up
at
the
same
time
Und
es
gleichzeitig
ruiniert
That
pain
in
my
heart
Diesen
Schmerz
in
meinem
Herzen
I
can't
hide
kann
ich
nicht
verbergen
Lot
of
trauma
inside
Viel
Trauma
im
Inneren
You
can
see
it
in
my
eyes
Du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
Could've
ended
in
seconds
Hätte
in
Sekunden
enden
können
Just
time
on
my
side
Hatte
nur
Zeit
auf
meiner
Seite
Show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
Bought
a
ticket,
take
the
ride
Kaufte
ein
Ticket,
ging
auf
die
Reise
Songs
are
life,
but
a
dead
dream
Songs
sind
Leben,
aber
ein
toter
Traum
Think
he
made
it,
everything
ain't
what
it
seems
Denke,
er
hat
es
geschafft,
aber
nicht
alles
ist,
wie
es
scheint
Nigga,
you
40,
still
doing
this
shit?
Junge,
du
bist
40,
machst
diesen
Scheiß
immer
noch?
When
you
gon'
stop?
But
God
gon'
make
you
quit
Wann
hörst
du
auf?
Aber
Gott
wird
dich
dazu
bringen,
aufzuhören
Came
from
hardships,
but
changed
perceptions
Kam
aus
Schwierigkeiten,
änderte
aber
die
Wahrnehmungen
A
lot
changed
since
triple
X
came
out
Viel
hat
sich
geändert,
seit
"Triple
X"
herauskam
Bought
a
few
cars
and
a
house
Habe
ein
paar
Autos
und
ein
Haus
gekauft
Almost
had
a
spouse
Hatte
fast
eine
Ehefrau
Got
caught
up,
she
was
out
Wurde
erwischt,
sie
war
weg
Now
I'm
sitting
here,
questioning
what
life
is
about
Jetzt
sitze
ich
hier
und
frage
mich,
worum
es
im
Leben
geht
Can
you
separate
the
life
from
the
music?
Kannst
du
das
Leben
von
der
Musik
trennen?
I
was
clueless,
now
a
nigga
foolish
Ich
war
ahnungslos,
jetzt
bin
ich
ein
Narr
On
my
own,
gotta
get
to
it
Auf
mich
allein
gestellt,
muss
ich
es
angehen
Came
too
far
to
right
now
just
lose
it
Bin
zu
weit
gekommen,
um
es
jetzt
einfach
zu
verlieren
Lost
everything
in
pursuit
of
my
dream
Habe
alles
verloren
bei
der
Verfolgung
meines
Traums
Push
everyone
away,
now
no
one
here
but
me
(but
me)
Habe
alle
weggestoßen,
jetzt
ist
niemand
hier
außer
mir
(außer
mir)
Now
all
everyone
do
is
ask
Jetzt
fragen
alle
nur
noch
And
when
you
don't
have,
they
just
talk
behind
your
back
(your
back)
Und
wenn
du
nichts
hast,
reden
sie
nur
hinter
deinem
Rücken
(deinem
Rücken)
Nigga,
you
40,
still
doing
this
shit?
Junge,
du
bist
40,
machst
diesen
Scheiß
immer
noch?
When
you
gon'
stop?
But
God
gon'
make
you
quit
Wann
hörst
du
auf?
Aber
Gott
wird
dich
dazu
bringen,
aufzuhören
Came
from
hardships,
but
changed
perceptions
Kam
aus
Schwierigkeiten,
änderte
aber
die
Wahrnehmungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sewell, Miguel Tomas Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.