Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boss
up
and
shakedown
Reiß
dich
zusammen
und
mach
die
Abrechnung
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
You
ain't
fuckin'
with
these
clowns
like
how
you
like
me
now
Du
gibst
dich
nicht
mit
diesen
Clowns
ab,
so
wie
du
mich
jetzt
magst
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Get
your
head
out
the
clouds,
gotta
go
and
get
it
now
Nimm
deinen
Kopf
aus
den
Wolken,
muss
loslegen
und
es
jetzt
holen
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Go
and
bet
the
whole
thou'
for
the
takin'
right
now
Setz
den
ganzen
Tausender,
es
geht
jetzt
ums
Ganze
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Fuck
all
that
talkin'
loud,
it's
about
right
now
Scheiß
auf
das
ganze
laute
Gerede,
es
geht
um
jetzt
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Slow
motion
like
an
ocean
front
Zeitlupe
wie
am
Meer
So
smooth,
like,
"Where
you
get
ya
lotion
from?"
So
geschmeidig,
sag,
"Woher
hast
du
deine
Lotion?"
It's
the
way
you
know
me
from
So
kennst
du
mich
Ballin'
like
it's
open
run
Ich
spiele,
als
ob
es
ein
offenes
Rennen
wäre
If
I
hold
no
phone
on
myself
and
point
a
loaded
gun
Wenn
ich
kein
Handy
bei
mir
trage
und
eine
geladene
Waffe
zeige
No
flash,
no
stacks,
cool
with
that
Kein
Blitz,
keine
Stapel,
kein
Problem
Used
to
catch
the
bus
to
12,
ass
crack
with
the
pack
Früher
nahm
ich
den
Bus
zur
12,
Arschritze
mit
dem
Päckchen
Had
me
sittin'
to
the
side,
couldn't
even
lean
back
Musste
mich
an
die
Seite
setzen,
konnte
mich
nicht
mal
zurücklehnen
Now
the
only
track
I
know
is
gettin'
done
with
the
Mac
Jetzt
ist
die
einzige
Spur,
die
ich
kenne,
mit
dem
Mac
fertig
zu
werden
With
these
tools
are
pro,
man,
who
sold
you
those?
Mit
diesen
Werkzeugen
sind
Profis,
Mann,
wer
hat
dir
die
verkauft?
Who
let
your
ass
record?
Your
engineer
is
a
troll
Wer
hat
dich
aufnehmen
lassen?
Dein
Toningenieur
ist
ein
Troll
I
done
rose
out
the
hole
under
that
light
bulb
Ich
bin
aus
dem
Loch
unter
dieser
Glühbirne
aufgestiegen
Now
I
pose
wearin'
clothes,
shit,
you
don't
even
know
Jetzt
posiere
ich
in
Kleidung,
Scheiße,
die
du
nicht
mal
kennst
Say
she
want
me
for
my
money,
even
that
ain't
enough
Sie
sagt,
sie
will
mich
für
mein
Geld,
aber
selbst
das
ist
nicht
genug
Say
she
done
livin'
lies,
well,
who
can
I
trust?
Sie
sagt,
sie
hat
genug
von
Lügen,
nun,
wem
kann
ich
vertrauen?
Every
mornin',
wakin'
up
like,
"This
can't
be"
Jeden
Morgen
wache
ich
auf
und
denke:
"Das
kann
nicht
sein"
Now
I
understand
the
best
things
in
life
are
free
(gotta
boss
up
and
shakedown)
Jetzt
verstehe
ich,
dass
die
besten
Dinge
im
Leben
umsonst
sind
(muss
mich
zusammenreißen
und
abrechnen)
You
ain't
fuckin'
with
these
clowns
like
how
you
like
me
now
Du
gibst
dich
nicht
mit
diesen
Clowns
ab,
so
wie
du
mich
jetzt
magst
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Get
your
head
out
the
clouds,
gotta
go
and
get
it
now
Nimm
deinen
Kopf
aus
den
Wolken,
muss
loslegen
und
es
jetzt
holen
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Go
and
bet
the
whole
thou'
for
the
takin'
right
now
Setz
den
ganzen
Tausender,
es
geht
jetzt
ums
Ganze
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Fuck
all
that
talkin'
loud,
it's
about
right
now
Scheiß
auf
das
ganze
laute
Gerede,
es
geht
um
jetzt
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
You
don't
like
me
now
Du
magst
mich
jetzt
nicht
When
I
made
a
mess,
always
there
to
wipe
me
down
Wenn
ich
ein
Chaos
angerichtet
habe,
warst
du
immer
da,
um
mich
abzuwischen
Now
that
you're
not
around,
felt
like
Miles
without
Francis
Jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
fühlte
ich
mich
wie
Miles
ohne
Francis
Always
question
everything,
but
you
had
all
the
answers
Ich
habe
immer
alles
in
Frage
gestellt,
aber
du
hattest
alle
Antworten
Everything
my
fault,
thought
that
love
could
be
bought
Alles
meine
Schuld,
dachte,
Liebe
könnte
man
kaufen
It
was
all
sugar
'til
it
turned
to
salt
Es
war
alles
Zucker,
bis
es
zu
Salz
wurde
Felt
like
I
was
trapped
until
I
got
caught
Fühlte
mich
gefangen,
bis
ich
erwischt
wurde
Thought
I
had
everything
until
I
took
that
loss
Dachte,
ich
hätte
alles,
bis
ich
diesen
Verlust
erlitt
But
cheaters
never
win,
is
what
some
might
say
Aber
Betrüger
gewinnen
nie,
wie
manche
sagen
würden
I
threw
the
whole
game,
in
the
end,
got
paid
Ich
habe
das
ganze
Spiel
weggeworfen,
am
Ende
wurde
ich
bezahlt
Had
to
cover
the
spread,
cold
side
of
the
bed
Musste
die
Wette
decken,
kalte
Seite
des
Bettes
Never
miss
nobody
when
you
live
in
your
head
Vermisse
niemanden,
wenn
du
in
deinem
Kopf
lebst
Fed
up
with
all
the
extra
shit,
I
just
shut
down
Hatte
die
Nase
voll
von
all
dem
Scheiß,
ich
habe
einfach
abgeschaltet
By
myself,
lookin'
stupid,
what
I'm
'posed
to
do
now?
Ganz
allein,
sehe
dumm
aus,
was
soll
ich
jetzt
tun?
Fed
up
with
all
the
extra
shit,
I
just
shut
down
Hatte
die
Nase
voll
von
all
dem
Scheiß,
ich
habe
einfach
abgeschaltet
Lookin'
stupid,
what
I'm
'posed
to
do
now?
(Gotta
boss
up
and
shakedown)
Sehe
dumm
aus,
was
soll
ich
jetzt
tun?
(Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen)
You
ain't
fuckin'
with
these
clowns
like
how
you
like
me
now
Du
gibst
dich
nicht
mit
diesen
Clowns
ab,
so
wie
du
mich
jetzt
magst
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Get
your
head
out
the
clouds,
gotta
go
and
get
it
now
Nimm
deinen
Kopf
aus
den
Wolken,
muss
loslegen
und
es
jetzt
holen
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Go
and
bet
the
whole
thou'
for
the
takin'
right
now
Setz
den
ganzen
Tausender,
es
geht
jetzt
ums
Ganze
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Fuck
all
that
talkin'
loud,
it's
about
right
now
Scheiß
auf
das
ganze
laute
Gerede,
es
geht
um
jetzt
Gotta
boss
up
and
shakedown
Muss
mich
zusammenreißen
und
die
Abrechnung
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sewell, Kaelin Kerry Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.