Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck About You
Scheiß auf dich
I've
come
so
far
and
still
got
so
far
to
go
Ich
bin
so
weit
gekommen
und
habe
noch
so
weit
zu
gehen
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
They
quick
to
talk
down
Sie
reden
schnell
schlecht
Know
they
quick
to
talk
down
but
still
I
rise
Ich
weiß,
sie
reden
schnell
schlecht,
aber
ich
erhebe
mich
trotzdem
What
I
look
like?
Wie
sehe
ich
aus?
I
mean
what
am
I
to
do?
Ich
meine,
was
soll
ich
tun?
Nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
They
quick
to
talk
down
Sie
reden
schnell
schlecht
Know
they
quick
to
talk
down
but
still
I
rise
Ich
weiß,
sie
reden
schnell
schlecht,
aber
ich
erhebe
mich
trotzdem
What
I
look
like?
Wie
sehe
ich
aus?
I
mean
what
am
I
to
do?
(Webby)
Ich
meine,
was
soll
ich
tun?
(Webby)
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Went
from
a
loser
playing
Oregon
Trail
on
my
computer
Ich
war
ein
Loser,
der
Oregon
Trail
auf
meinem
Computer
spielte
To
tours
across
the
country
and
Hallie
Barry
rumors
Jetzt
bin
ich
auf
Tour
durchs
Land,
und
es
gibt
Gerüchte
um
Halle
Berry
And
now
I
rise
from
the
sewers
like
Donatello
and
Mikey
Und
jetzt
erhebe
ich
mich
aus
der
Kanalisation
wie
Donatello
und
Mikey
The
rise
was
ever
so
slightly
but
now
Im
getting
it
right,
see?
Der
Aufstieg
war
sehr
gering,
aber
jetzt
kriege
ich
es
hin,
siehst
du?
When
I
had
nothing
I
made
a
wish
like
Im
Timmy
Turner
Als
ich
nichts
hatte,
wünschte
ich
mir
etwas,
wie
Timmy
Turner
Trying
get
to
where
my
life
is
looking
picture
perfect
Ich
versuche,
dahin
zu
kommen,
wo
mein
Leben
perfekt
aussieht
Cuz
I
was
stuck
at
start,
you
watching
me
getting
further
Denn
ich
steckte
am
Anfang
fest,
du
siehst,
wie
ich
weiterkomme
If
not
I'd
be
flipping
burgers
or
maybe
I'd
still
be
working
up
at
Leslie's
pool
supplies
again
Wenn
nicht,
würde
ich
Burger
braten
oder
vielleicht
immer
noch
bei
Leslie's
Pool
Supplies
arbeiten
Got
up
on
the
Grinder
then
Ich
habe
mich
auf
den
Grinder
begeben
I
checked
my
time
piece
like
Dick
Tracy,
it
says
its
time
to
win
Ich
schaute
auf
meine
Uhr,
wie
Dick
Tracy,
sie
sagt,
es
ist
Zeit
zu
gewinnen
Nobody
gives
a
fuck,
you
either
cue
the
violin
or
hustle
till
you
get
it
Niemand
schert
sich
einen
Dreck,
du
spielst
entweder
die
Geige
oder
du
strengst
dich
an,
bis
du
es
schaffst
And
if
you
don't
then
you
try
again
Und
wenn
nicht,
dann
versuchst
du
es
noch
einmal
I
love
this
shit,
but
still
I
gotta
make
money
Ich
liebe
diesen
Scheiß,
aber
ich
muss
trotzdem
Geld
verdienen
And
keep
my
ship
afloat,
shit
Im
in
my
late
twenties
Und
mein
Schiff
über
Wasser
halten,
Scheiße,
ich
bin
Ende
zwanzig
Until
Im
labeled
one
of
the
greats,
Im
never
running
away
Bis
ich
als
einer
der
Größten
bezeichnet
werde,
laufe
ich
niemals
weg
And
what
I
got,
nobody
could
take
from
me...
Bitch
Und
was
ich
habe,
kann
mir
niemand
nehmen...
Schlampe
I've
come
so
far
and
still
got
so
far
to
go
Ich
bin
so
weit
gekommen
und
habe
noch
so
weit
zu
gehen
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
They
quick
to
talk
down
Sie
reden
schnell
schlecht
Know
they
quick
to
talk
down
but
still
I
rise
Ich
weiß,
sie
reden
schnell
schlecht,
aber
ich
erhebe
mich
trotzdem
What
I
look
like?
Wie
sehe
ich
aus?
I
mean
what
am
I
to
do?
Ich
meine,
was
soll
ich
tun?
Nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
They
quick
to
talk
down
Sie
reden
schnell
schlecht
Know
they
quick
to
talk
down
but
still
I
rise
Ich
weiß,
sie
reden
schnell
schlecht,
aber
ich
erhebe
mich
trotzdem
What
I
look
like?
Wie
sehe
ich
aus?
I
mean
what
am
I
to
do?
Ich
meine,
was
soll
ich
tun?
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Musta
got
me
confused
Du
musst
mich
verwechseln
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
I
know
they
gone
hate
Ich
weiß,
sie
werden
hassen
Trust,
its
ok,
Im
not
one
to
break
Vertrau
mir,
es
ist
okay,
ich
bin
nicht
zerbrechlich
Came
a
long
way
Ich
bin
einen
langen
Weg
gegangen
Swear
aint
no
way,
Ima
turn
backkk
now
Ich
schwöre,
ich
werde
jetzt
nicht
umkehren
I
know
they
gone
hate
Ich
weiß,
sie
werden
hassen
Trust
its
ok...
Im
not
one
to
break
Vertrau
mir,
es
ist
okay...
Ich
bin
nicht
zerbrechlich
Give
a
fuck
what
you
say
Scheiß
drauf,
was
du
sagst
Its
all
about
us,
not
bout
they
Es
geht
nur
um
uns,
nicht
um
sie
Know
you
know...
Du
weißt
es
doch...
Know
you
KNOW
about
may...
Du
weißt,
was
mit
mir
los
ist...
Know
you
KNOW
how
I
do,
know
you
mad
cuz...
Du
weißt,
wie
ich
es
mache,
du
bist
sauer,
weil...
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Musta
got
me
confused
Du
musst
mich
verwechseln
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Know
me
know
I
stay
with
a
few
Du
kennst
mich,
ich
bleibe
mit
ein
paar
Leuten
zusammen
Round
here
money
only
thing
new
Hier
ist
nur
Geld
neu
Know
this
Ghost
Gang
now
say
Boo!
Du
kennst
diese
Ghost
Gang,
sag
jetzt
Buh!
No
coincidence
they
scared
Kein
Zufall,
dass
sie
Angst
haben
Hold
they
chest
and
gasp
for
air
Sie
halten
sich
die
Brust
und
schnappen
nach
Luft
Hey
look'
here.
When
you
the
truth,
they
don't
dare!
Hey,
sieh
mal
her.
Wenn
du
die
Wahrheit
bist,
wagen
sie
es
nicht!
They
can't
deny
me
Sie
können
mich
nicht
leugnen
Bout
my
bread,
they
won't
ever
for
my
Dej
Loaf,
try
me
Wegen
meines
Brotes,
sie
werden
mich
nie
für
meine
Dej
Loaf
versuchen
Apple
products
way
they
eye
me
Apple-Produkte,
wie
sie
mich
ansehen
I
- am
the
beginning
and
end
like
illuminati
Ich
- bin
der
Anfang
und
das
Ende,
wie
die
Illuminaten
Aint
no
need
to
be
friends,
my
Fam
got
me
Es
gibt
keinen
Grund,
Freunde
zu
sein,
meine
Familie
steht
hinter
mir
It
be
the
same
ones
I
came
with,
Im
leaving
with
Es
sind
dieselben,
mit
denen
ich
gekommen
bin,
mit
denen
ich
auch
gehe
Type
of
loyalty,
I
swear
the
blind
could
see
that
shit
Diese
Art
von
Loyalität,
ich
schwöre,
die
Blinden
könnten
das
sehen
Before
I
skate,
tell
the
future
dreams
come
true
Bevor
ich
gehe,
sag
der
Zukunft,
dass
Träume
wahr
werden
Yo
tell
the
negative
mira
Sag
dem
Negativen
"mira"
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you...
at
all!
Evans
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich...
überhaupt
nicht!
Evans
I've
come
so
far
and
still
got
so
far
to
go
Ich
bin
so
weit
gekommen
und
habe
noch
so
weit
zu
gehen
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
They
quick
to
talk
down
Sie
reden
schnell
schlecht
Know
they
quick
to
talk
down
but
still
I
rise
Ich
weiß,
sie
reden
schnell
schlecht,
aber
ich
erhebe
mich
trotzdem
What
I
look
like?
Wie
sehe
ich
aus?
I
mean
what
am
I
to
do?
Ich
meine,
was
soll
ich
tun?
Nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
They
quick
to
talk
down
Sie
reden
schnell
schlecht
Know
they
quick
to
talk
down
but
still
I
rise
Ich
weiß,
sie
reden
schnell
schlecht,
aber
ich
erhebe
mich
trotzdem
What
I
look
like?
Wie
sehe
ich
aus?
I
mean
what
am
I
to
do?
Ich
meine,
was
soll
ich
tun?
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
Musta
got
me
confused
Du
musst
mich
verwechseln
Don't
nobody
give
a
fuck
about
you!
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
dich!
At
all,
we
keep
it
moving,
keep
improving
Überhaupt
nicht,
wir
bleiben
in
Bewegung,
verbessern
uns
ständig
All
day,
everyday.
We
give
no
fucks
what
anybody
say
(Yeah)
Den
ganzen
Tag,
jeden
Tag.
Es
ist
uns
scheißegal,
was
irgendjemand
sagt
(Yeah)
Danny
Evans,
and
I
got
the
homie
with
me
(Webby)
Danny
Evans,
und
ich
habe
meinen
Kumpel
dabei
(Webby)
Got
Fuego
(Fuego)
Habe
Fuego
(Fuego)
Connecticut
shit
(Yeah!)
Connecticut-Scheiße
(Yeah!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.