Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
knows,
God
knows,
God
knows
Gott
weiß,
Gott
weiß,
Gott
weiß
G-G-God
knows
G-G-Gott
weiß
Been
at
it
like
addict
Bin
dabei
wie
ein
Süchtiger
I
can't
quit
Ich
kann
nicht
aufhören
Im
past
the
point
trying
to
prove
whether
I
can
or
can't
spit
Ich
bin
über
den
Punkt
hinaus,
zu
beweisen,
ob
ich
spitten
kann
oder
nicht
I
don't
love
these...
Ich
liebe
diese...
nicht
Well,
you
know
Na,
du
weißt
schon
Like
a
PIN
that's
code
Wie
ein
PIN,
das
ist
Code
And
Ima
stick
to
it
just
like
velcro
Und
ich
bleibe
dran,
genau
wie
Klettverschluss
Shell
toes,
swear
ya
boy
got
stripes
Shell
Toes,
schwöre,
der
Junge
hat
Streifen
Being
broke
hell
so...
Pleite
zu
sein
ist
die
Hölle...
Only
time
my
stack
short
at
iHop
Nur
wenn
mein
Stapel
kurz
ist,
bei
iHop
Now
everything
for
sale,
might
buy
cops
Jetzt
ist
alles
zu
verkaufen,
kaufe
vielleicht
Cops
Crazy
cuz
I
started
from
the
bottom
by
ya
hightop
Verrückt,
weil
ich
ganz
unten
angefangen
habe,
bei
deinem
Hightop
Never
trip
cuz
I
know
doe
come
and
go
like
my
pops
Mache
mir
nie
Sorgen,
weil
ich
weiß,
dass
Geld
kommt
und
geht,
wie
mein
Vater
Get
it?
Cum
and
go?
Verstanden?
Kommen
und
gehen?
Whats
good
young'n,
I
know
what
you
wanna
know
Was
geht,
Kleine,
ich
weiß,
was
du
wissen
willst
I
could
put
you
on
how
to
get
the
pussy,
how
to
get
the
head
Ich
könnte
dir
zeigen,
wie
man
die
Muschi
bekommt,
wie
man
den
Kopf
bekommt
Ask
how?
Ima
tell
ya
get
the
bread!
Fragst
du
wie?
Ich
sage
dir,
hol
dir
das
Brot!
When
you
hit
10
stacks,
it
gone
feel
like
plenty
Wenn
du
10
Stapel
erreichst,
fühlt
es
sich
wie
viel
an
Then
its
fuck
was
i
thinking
Dann
ist
es,
was
habe
ich
mir
nur
gedacht
When
you
hit
twenty
Wenn
du
zwanzig
erreichst
Now
when
Louis
start
calling
send
that
bitch
to
voicemail
Wenn
Louis
anfängt
anzurufen,
schick
die
Schlampe
zur
Voicemail
Tell
me
what
you
set
aside
for
the
lawyer
and
the
bail?
Sag
mir,
was
du
für
den
Anwalt
und
die
Kaution
beiseite
gelegt
hast?
I
recommend
20
so
its
time
to
double
up
Ich
empfehle
20,
also
ist
es
Zeit,
zu
verdoppeln
Time
to
be
a
man,
time
to
grow
the
fuck
up
Zeit,
ein
Mann
zu
sein,
Zeit,
erwachsen
zu
werden
Say
what
that
mean?
Was
soll
das
heißen?
Fuck
flaunting
fool
Hör
auf
zu
protzen,
Dummkopf
Its
enough
to
know
you
could
if
you
wanted
to,
uh
Es
ist
genug
zu
wissen,
dass
du
könntest,
wenn
du
wolltest,
uh
Back
to
the
money
Zurück
zum
Geld
Where
we
at
now?
Wo
sind
wir
jetzt?
Shhh
never
mention
that
now
Pst,
erwähne
das
jetzt
nie
Everybody
a
rat
now
Jeder
ist
jetzt
eine
Ratte
All
a
sudden
got
stacks
now
Alle
haben
plötzlich
Stapel
Talking
bout
copping
Reden
über
Einkaufen
I
feel
em
out
like
a
pat
down!
Ich
taste
sie
ab,
wie
bei
einer
Leibesvisitation!
I
might
tell
em
lies
Ich
könnte
ihnen
Lügen
erzählen
See
if
any
that
leak
Sehen,
ob
welche
durchsickern
Say
it
be
here
in
a
month
and
it
show
up
next
week
Sage,
es
ist
in
einem
Monat
hier
und
es
taucht
nächste
Woche
auf
Gotta
watch
ya
step
boy
Du
musst
aufpassen,
Junge
Listen
for
that
creek
Hör
auf
das
Knarren
And
if
they
fuck
up
the
money,
that
mean
that
man
mind
weak!
Und
wenn
sie
das
Geld
versauen,
bedeutet
das,
dass
der
Mann
schwach
ist!
Cut
em
off!
F-Fuck
em
you
don't
need
em!
Schneide
sie
ab!
V-Vergiss
sie,
du
brauchst
sie
nicht!
Cut
em
off!
F-Fuck
em
you
don't
need
em!
Schneide
sie
ab!
V-Vergiss
sie,
du
brauchst
sie
nicht!
Fucking
mutts'
ll
try
n
bite
you
when
you
feed
em
Verdammte
Köter
werden
versuchen,
dich
zu
beißen,
wenn
du
sie
fütterst
Stab
in
you
back
when
you
lead
em
Stechen
dir
in
den
Rücken,
wenn
du
sie
führst
Its
like
that!
It
be
that
way!
So
ist
das!
Es
ist
so!
Its
like
that!
It
be
that
way!
So
ist
das!
Es
ist
so!
They
want
me
to
do
a
year
Sie
wollen,
dass
ich
ein
Jahr
mache
Oh
well,
no
sweat
Na
ja,
kein
Problem
Mothafucka
I'll
BE
OK
Scheißkerl,
mir
wird's
gut
gehen
Been
at
it
like
addict
Bin
dabei
wie
ein
Süchtiger
I
can't
quit
Ich
kann
nicht
aufhören
Im
past
the
point
trying
to
prove
whether
I
can
or
can't
spit
Ich
bin
über
den
Punkt
hinaus,
zu
beweisen,
ob
ich
spitten
kann
oder
nicht
I
don't
love
these
Ich
liebe
diese
nicht
Well
you
know
Na
du
weißt
schon
Like
a
PIN
that's
code
Wie
ein
PIN,
das
ist
Code
And
Ima
stick
to
it
just
like
velcro
Und
ich
bleibe
dran,
genau
wie
Klettverschluss
Shell
toes-
Swear
ya
boy
got
stripes
Shell
Toes
- Schwöre,
der
Junge
hat
Streifen
Being
broke
hell
so...
Pleite
zu
sein
ist
die
Hölle...
When
heads
say
we
broke
Wenn
Köpfe
sagen,
wir
sind
pleite
Must
be
talking
bout
some
rules
Müssen
wohl
über
Regeln
sprechen
Heads
say
we
love
hoes
Köpfe
sagen,
wir
lieben
Schlampen
Must
be
talking
bout
some
fools
Müssen
wohl
über
Narren
sprechen
I
aint
tripping
Ich
rege
mich
nicht
auf
I
aint
one
for
the
gossip
Ich
bin
keiner
für
Klatsch
Keep
em
guessing,
made
a
living
playing
possum
Lass
sie
raten,
habe
meinen
Lebensunterhalt
damit
verdient,
mich
tot
zu
stellen
Awesome
(awesome-awesome)
Fantastisch
(fantastisch-fantastisch)
Shouts
to
Wiggles
out
in
Boston
Shoutout
an
Wiggles
in
Boston
Red
Octobers
yeah
I
flossed
em
Red
Octobers,
ja,
ich
habe
sie
zur
Schau
gestellt
Got
an
extra
pair
and
tossed
em
Habe
ein
zusätzliches
Paar
und
habe
sie
weggeworfen
Don't
worry
what
it
cost
em
Mach
dir
keine
Sorgen,
was
es
gekostet
hat
You
aint
paying
my
bills
Du
bezahlst
meine
Rechnungen
nicht
Point
is
Im
awesome
Der
Punkt
ist,
ich
bin
fantastisch
Cool
type,
type
chilled
Cooler
Typ,
Typ
entspannt
If
I
want
it,
I
get
it
Wenn
ich
es
will,
bekomme
ich
es
Aint
stopping
no
way
Kein
Aufhalten,
keine
Chance
Tell
me
what
you
know
about
grinding
Sag
mir,
was
du
übers
Schuften
weißt
I
been
up
4 days
Ich
bin
seit
4 Tagen
wach
Could
I
get
a
LiL
John
Könnte
ich
ein
LiL
John
bekommen
Well
motherfucker
okay
Na,
du
verdammter
Mistkerl,
okay
Got
It,
Picture
that
Hab's,
stell
dir
das
vor
Picture
that
Stell
dir
das
vor
Picture
that
Stell
dir
das
vor
Uh,
I
got
it
Uh,
ich
hab's
What
are
tangible
possessions?
Was
sind
materielle
Besitztümer?
What
are
tangible
possessions?
Was
sind
materielle
Besitztümer?
Besides
a
perk
of
this
profession
Neben
einem
Vorteil
dieses
Berufs
Tell
me,
what
are
tangible
possessions?
Sag
mir,
was
sind
materielle
Besitztümer?
Good
with
numbers
Gut
mit
Zahlen
Could
somebody
tell
me
how
I
lost
count
of
my
blessings
Könnte
mir
jemand
sagen,
wie
ich
aufgehört
habe,
meine
Segnungen
zu
zählen
I
lost
count
of
my
blessings
Ich
habe
aufgehört,
meine
Segnungen
zu
zählen
Way
she
pulling
off
my
Calvin
Klein
briefs
Wie
sie
meine
Calvin
Klein
Slips
auszieht
Think
she
got
an
obsession
Denke,
sie
hat
eine
Besessenheit
Think
she
got
an
obsession
Denke,
sie
hat
eine
Besessenheit
I
could
tell
by
the
way
she
looking
at
me
Ich
konnte
es
an
der
Art
erkennen,
wie
sie
mich
ansieht
Way
she
looking
like
she
wonder
what'd
I
do
with
it
Wie
sie
schaut,
als
ob
sie
sich
fragt,
was
ich
damit
machen
würde
If
I
had
it
in
my
possession
Wenn
ich
es
in
meinem
Besitz
hätte
Ya
know
it
lay
it
down
right,
right?
Du
weißt,
es
richtig
hinlegen,
richtig?
Like
a
track
in
my
session
Wie
eine
Spur
in
meiner
Session
Now
picture
that
and
picture
this
Jetzt
stell
dir
das
vor
und
stell
dir
dies
vor
Me
treating
you
like
my
career
Ich
behandle
dich
wie
meine
Karriere
Where
its
no
walk
offs
Wo
es
kein
Weglaufen
gibt
Only
hit
or
miss
Nur
Treffer
oder
Fehlschlag
Do
you
think
I'd
miss?
Glaubst
du,
ich
würde
verfehlen?
When
I
start
it
with
a
kiss
Wenn
ich
es
mit
einem
Kuss
beginne
On
every
curve
of
your
body
An
jeder
Kurve
deines
Körpers
Mechanic
way
I
service
your
body
Mechaniker,
wie
ich
deinen
Körper
warte
Hit
me
when
you
need
a
tune
up
Ruf
mich
an,
wenn
du
eine
Inspektion
brauchst
Hit
me
when
you
need
that
alignment
Ruf
mich
an,
wenn
du
eine
Ausrichtung
brauchst
Every
spot
you
got
Ima
find
it
Jede
Stelle,
die
du
hast,
werde
ich
finden
And
when
we
done
like
a
refund
bring
it
back
Und
wenn
wir
fertig
sind,
wie
bei
einer
Rückerstattung,
bring
es
zurück
Baby
rewind
it!
Baby,
spul
es
zurück!
You
aint
know
how
I
do
Du
wusstest
nicht,
wie
ich
es
mache
You
aint
know
how
I
do
Du
wusstest
nicht,
wie
ich
es
mache
I
know
you
aint
know
how
I
do
Ich
weiß,
du
wusstest
nicht,
wie
ich
es
mache
She
said
I
knew
you
had
it
Sie
sagte,
ich
wusste,
du
hast
es
drauf
I
aint
know
it
was
like
that
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist
Yeah,
now
you
know
how
I
do
Ja,
jetzt
weißt
du,
wie
ich
es
mache
New
Week,
New
Money
Vol
2
Neue
Woche,
neues
Geld
Vol
2
Still
at
it...
Immer
noch
dabei...
God
knows...
Gott
weiß...
We
gone
let
this
ride
out
man...
Wir
lassen
das
ausklingen,
Mann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Evans
Альбом
#NWNM2
дата релиза
17-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.