Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Washington Drive
Washington Drive
"Voila,
it's
finished"
"Voilà,
es
ist
vollbracht"
"Come
on!
It's
a
masterpiece.
What
more
does
it
need?"
"Komm
schon!
Es
ist
ein
Meisterwerk.
Was
braucht
es
noch?"
"I
remember
you
was
conflicted
"Ich
erinnere
mich,
du
warst
im
Konflikt
Misusing
your
influence
Hast
deinen
Einfluss
missbraucht
Sometimes
I
did
the
same
Manchmal
tat
ich
dasselbe
Abusing
my
power,
full
of
resentment
Missbrauchte
meine
Macht,
voller
Groll
Resentment
that
turned
into
a
deep
depression
Groll,
der
zu
einer
tiefen
Depression
wurde
Found
myself
screaming
in
the
hotel
room
Fand
mich
schreiend
im
Hotelzimmer
wieder
I
didn't
wanna
self
destruct
Ich
wollte
mich
nicht
selbst
zerstören
The
evils
of
Lucy
was
all
around
me
Die
Übel
von
Lucy
waren
überall
um
mich
herum
So
I
went
running
for
answers"
Also
suchte
ich
nach
Antworten"
(If
these
walls
could
talk
(Wenn
diese
Wände
sprechen
könnten
If
these
walls
could
talk)
Wenn
diese
Wände
sprechen
könnten)
Trapped
in
these
walls,
closed
off
in
a
cell
Gefangen
in
diesen
Wänden,
abgeschlossen
in
einer
Zelle
Quarantine
had
the
true
feeling
of
hell
Quarantäne
fühlte
sich
wirklich
wie
die
Hölle
an
But
without
it
I'd
never
be
leading
to
better
ways
Aber
ohne
sie
würde
ich
nie
zu
besseren
Wegen
finden
Well
I'm
about
to
be
headed
in
several
days
Nun,
ich
werde
in
einigen
Tagen
aufbrechen
Whole
world
is
changing,
who's
making
a
change?
Die
ganze
Welt
verändert
sich,
wer
bewirkt
eine
Veränderung?
The
ones
that
do
I
salute
Diejenigen,
die
es
tun,
die
grüße
ich
I've
been
selfish
for
sure,
for
sure
I'm
sorry
Ich
war
egoistisch,
ganz
sicher,
es
tut
mir
leid
I
didn't
know
what
else
was
supposed
to
do
when
possessions
were
minimal
Ich
wusste
nicht,
was
ich
sonst
tun
sollte,
wenn
der
Besitz
minimal
war
'Xiety
made
me
feel
like
I
should
fight
for
what
was
mine
Die
Angst
ließ
mich
glauben,
ich
sollte
für
das
kämpfen,
was
mir
gehört
I
still
might
have
to
but
keeping
the
grind
on
the
DL
Vielleicht
muss
ich
das
immer
noch,
aber
ich
halte
den
Grind
auf
Sparflamme
I'm
not
tryna
get
all
the
shine
Ich
versuche
nicht,
den
ganzen
Glanz
zu
bekommen
I
gotta
stop
stressing
and
posting
for
clicks
Ich
muss
aufhören,
mich
zu
stressen
und
für
Klicks
zu
posten
Tryna
create
some
good
music
to
give
Versuche,
gute
Musik
zu
machen,
die
ich
weitergeben
kann
Need
some
fulfillment
I'll
put
in
the
work
Brauche
etwas
Erfüllung,
ich
werde
die
Arbeit
investieren
Making
a
piece
of
me
that'll
endure
Ein
Stück
von
mir
erschaffen,
das
Bestand
hat
In
the
end
we
all
die
but
don't
know
what
comes
after
Am
Ende
sterben
wir
alle,
aber
wissen
nicht,
was
danach
kommt
Can
only
put
faith
intuition
I've
gathered,
but
luckily
I've
got
a
lot
of
it
Kann
nur
auf
die
Intuition
vertrauen,
die
ich
gesammelt
habe,
aber
zum
Glück
habe
ich
eine
Menge
davon
Tryna
embody
an
image
of
God
as
instructed
Versuche,
ein
Bild
von
Gott
zu
verkörpern,
wie
angewiesen
Connotations
as
I
study
the
prophecies
Konnotationen,
während
ich
die
Prophezeiungen
studiere
It's
not
a
hobby,
my
soul
want
the
truth,
nothing
else
is
an
option
Es
ist
kein
Hobby,
meine
Seele
will
die
Wahrheit,
nichts
anderes
ist
eine
Option
Was
made
for
the
music
- feel
it
in
my
body
Wurde
für
die
Musik
geschaffen
- fühle
es
in
meinem
Körper
Concoctions
I've
made
in
the
past
kinda
shotty
Gebräue,
die
ich
in
der
Vergangenheit
gemacht
habe,
waren
irgendwie
schäbig
Move
differently
now
Bewege
mich
jetzt
anders
Got
a
new
group
around
me
Habe
eine
neue
Gruppe
um
mich
The
real
ones
that
stayed
one
looking
at
me
proudly
Die
echten,
die
geblieben
sind
und
mich
stolz
ansehen
Shout
out
the
ones
giving
genuine
love
Shoutout
an
die,
die
echte
Liebe
geben
Anyone
else
-and
there's
many-
get
fucked
Alle
anderen
- und
das
sind
viele
- können
mich
mal
Benjamin's
up
if
I
really
gave
one
Hätte
viel
Geld,
wenn
ich
wirklich
welches
geben
würde
Even
though
the
world
filled
up
with
horror
Auch
wenn
die
Welt
voller
Schrecken
ist
Have
chances
to
make
dreams
alive
with
recorders
Habe
Chancen,
Träume
mit
Recordern
lebendig
zu
machen
So
go
on
and
share
the
news
Also
mach
weiter
und
verbreite
die
Nachricht
I've
accepted
that
there's
a
chance
I
will
lose
Ich
habe
akzeptiert,
dass
es
eine
Chance
gibt,
dass
ich
verliere
Everything
that
I
have
written
and
have
produced
Alles,
was
ich
geschrieben
und
produziert
habe
Used
to
bite
Trav
now
I've
lived
enough
life
Früher
habe
ich
Trav
gebissen,
jetzt
habe
ich
genug
Leben
gelebt
To
finally
write
Um
endlich
zu
schreiben
Really
think
about
the
world
today
Denke
wirklich
über
die
Welt
heute
nach
So
much
is
needed
to
say
Es
gibt
so
viel
zu
sagen
No
easy
answer
with
different
perspective
Keine
einfache
Antwort
mit
unterschiedlichen
Perspektiven
Seems
like
some
people
just
wanna
teach
lessons
but
not
learn
Scheint,
als
ob
manche
Leute
nur
Lektionen
erteilen,
aber
nicht
lernen
wollen
I'm
academic
Ich
bin
Akademiker
Fresh
out
pandemic
Frisch
aus
der
Pandemie
I'm
still
a
legend
Ich
bin
immer
noch
eine
Legende
Sermons
like
reverend
Predigten
wie
ein
Pfarrer
Eyes
on
a
Tesla
Augen
auf
einen
Tesla
Old
car
a
relic
Altes
Auto
ein
Relikt
Balenci
boots,
better
watch
who
you
steppin
Balenci-Stiefel,
pass
besser
auf,
wem
du
auf
die
Füße
trittst
Gotta
move
different
I
got
the
solution
Muss
mich
anders
bewegen,
ich
habe
die
Lösung
Thinking
'bout
starting
my
own
revolution
Denke
darüber
nach,
meine
eigene
Revolution
zu
starten
Overthrow
currency
the
banking
system
Die
Währung,
das
Bankensystem,
stürzen
Andrew
Jackson
might
be
onto
something
Andrew
Jackson
könnte
etwas
auf
der
Spur
sein
Now
I've
moved
over
by
Washington
Drive
Jetzt
bin
ich
rüber
zum
Washington
Drive
gezogen
Walking
at
night
I'm
surrounded
by
crime
Wenn
ich
nachts
spazieren
gehe,
bin
ich
von
Verbrechen
umgeben
But
the
daytime
remind
me
of
why
I'm
alive
Aber
der
Tag
erinnert
mich
daran,
warum
ich
lebe
Possibilities
that's
kept
in
my
mind
Möglichkeiten,
die
in
meinem
Kopf
bewahrt
werden
You
got
it
too
don't
you
fear
to
go
use
it
Du
hast
sie
auch,
scheue
dich
nicht,
sie
zu
nutzen
Used
to
be
scared
to
look
smart
so
was
stupid
Hatte
früher
Angst,
klug
auszusehen,
also
war
ich
dumm
Vocab
ain't
indicating
intelligence
Wortschatz
zeigt
keine
Intelligenz
an
Yet
it's
necessary
as
the
best
form
of
expression
Dennoch
ist
er
notwendig
als
die
beste
Form
des
Ausdrucks
Really
I
gotta
move
different
Wirklich,
ich
muss
mich
anders
bewegen
Really
just
testing
the
limits
Teste
wirklich
die
Grenzen
Soon'll
be
none
except
money,
they
disappearing
Bald
wird
es
keine
mehr
geben,
außer
Geld,
sie
verschwinden
What
you
hearing?
Was
hörst
du?
You
like
what
you
hearing?
Gefällt
dir,
was
du
hörst?
You
like
what
you
fearing?
Gefällt
dir,
was
du
fürchtest?
You
like
what
you
fearing?
Gefällt
dir,
was
du
fürchtest?
You
gotta
move
different
when
you
in
the
industry
(Woo,
yeah)
Du
musst
dich
anders
bewegen,
wenn
du
in
der
Industrie
bist
(Woo,
yeah)
You
gotta
move
different
when
you
in
the
industry
Du
musst
dich
anders
bewegen,
wenn
du
in
der
Industrie
bist
Don't
wanna
conquer
the
world
Ich
will
nicht
die
Welt
erobern
Or
a
mindset
of
excess
Oder
eine
Denkweise
des
Überflusses
All
my
life
never
felt
that
way
but
now
content
with
moderation
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
mich
nie
so
gefühlt,
aber
jetzt
bin
ich
zufrieden
mit
Mäßigung
Still
like
vacations
on
occasion
Mag
immer
noch
gelegentlich
Urlaub
Can't
be
tied
down
to
just
one
nation
Kann
nicht
an
nur
eine
Nation
gebunden
sein
Thank
God
I
ended
desperation
Gott
sei
Dank
habe
ich
die
Verzweiflung
beendet
Gotta
move
up
aint
been
high
in
forever
Muss
aufsteigen,
war
ewig
nicht
mehr
high
Whole
fucking
county
looking
like
a
ghetto
Die
ganze
verdammte
Gegend
sieht
aus
wie
ein
Ghetto
But
wanna
critique
and
somehow
still
be
racist
Aber
sie
wollen
kritisieren
und
irgendwie
immer
noch
rassistisch
sein
Move
out
to
Dane,
had
to
see
some
new
faces
Bin
nach
Dane
gezogen,
musste
ein
paar
neue
Gesichter
sehen
Still
see
the
green
ones
I'm
talking
'bout
payment
Sehe
immer
noch
die
grünen
Scheine,
ich
spreche
von
Bezahlung
But
what
good's
the
money
if
government's
bankrupt?
Aber
was
nützt
das
Geld,
wenn
die
Regierung
bankrott
ist?
I'm
late
for
a
favor
but
patiently
waiting
and
praying
Ich
bin
spät
dran
für
einen
Gefallen,
aber
warte
geduldig
und
bete
Staying
optimistic
Bleibe
optimistisch
If
I
get
Pac'd
then
who
gon
miss
me?
Wenn
ich
wie
Pac
ende,
wer
wird
mich
dann
vermissen?
Thoughts
make
me
treat
my
parents
different
Gedanken
lassen
mich
meine
Eltern
anders
behandeln
The
seance
is
coming,
I
hope
that
I
miss
it
Die
Séance
kommt,
ich
hoffe,
dass
ich
sie
verpasse
Already
seen
enough,
don't
need
a
witness
Habe
schon
genug
gesehen,
brauche
keinen
Zeugen
Run
on
the
track,
I've
been
practicing
fitness
Laufe
auf
der
Strecke,
ich
habe
Fitness
trainiert
Came
out
psychosis
and
everything's
different
Kam
aus
der
Psychose
und
alles
ist
anders
"You
gotta
move
different
when
you
in
the
industry
"Du
musst
dich
anders
bewegen,
wenn
du
in
der
Industrie
bist
You
gotta
move
different
when
you
in
the
industry
Du
musst
dich
anders
bewegen,
wenn
du
in
der
Industrie
bist
You
gotta
move
different
when
- yeah
look
Du
musst
dich
anders
bewegen,
wenn
- yeah,
schau
God
bless
me
with
amazing
grace"
Gott
segne
mich
mit
erstaunlicher
Gnade"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendrick Duckworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.