Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Ama noi - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Dargen D'Amico feat. Isabella Turso - Ama noi




Ama noi
Love Us
Ama noi
Love us
Prima rinasci e prima finisci
Be reborn first and end first
Ho visto le luci e non erano tristi
I've seen the lights, and they were not sad
Oltre ogni buio c'è un raggio
Beyond every darkness, there's a ray
Ed è li che ama noi
And it's there that we are loved
Ridi se dicono che sei in pericolo
Laugh if they say you're in danger
Se c'è chi venera il sangue di scena
If there are those who worship the blood of the scene
Il vero sangue non sporca
The real blood doesn't stain
Ed è li che ama noi
And it's there that we are loved
Ricordo ancora il momento in cui sono cresciuto
I still remember the moment when I grew up
Il fumo umido di quella strada in cui mi sono conosciuto
The damp smoke of that street where I found myself
E lì, mi sono detto, "No, con me nessuno avrà più sete"
And there, I told myself, "No, with me, no one will thirst again"
Ma poi mi sono distratto con l'intreccio delle comete
But then I got distracted by the intertwining comets
Chissà quale epidemia ci sarà quando sarò sulla quarantina
Who knows what epidemic will come when I'm in my forties
E chissà in quale angolo bellissimo del mondo farò la mia quarantena
And who knows in which beautiful corner of the world I will do my quarantine
Ma nonostante tutto non c'è tristezza in questa stanza
But despite everything, there is no sadness in this room
Perché il mondo è talmente brutto che non ne rideremo mai abbastanza
Because the world is so ugly that we will never laugh enough at it
Prima rinasci e prima finisci
Be reborn first and end first
Ho visto le luci e non erano tristi
I've seen the lights, and they were not sad
Oltre ogni buio c'è un raggio
Beyond every darkness, there's a ray
Ed è li che ama noi
And it's there that we are loved
Ridi se dicono che sei in pericolo
Laugh if they say you're in danger
Se c'è chi venera il sangue di scena
If there are those who worship the blood of the scene
Il vero sangue non sporca
The real blood doesn't stain
Ed è li che ama noi (Ama noi)
And it's there that we are loved (Love us)
E la mia vita non è mia, prima o poi me la richiede
And my life is not mine, sooner or later it will reclaim me
Per questo rispetto il transito e pettino il mio marciapiede
That's why I respect the passage and comb my sidewalk
Lo spazio è freddo e prima di morire ho la pelle d'oca
Space is cold, and before I die, I get goosebumps
Dopodiché finisce bene, vedrò la storia sottosopra
After that, it ends well, I will see history upside down
Ma i contorni dello spazio mi danno ancora i brividi
But the contours of space still give me chills
Credo non sappi ancora quando lo invidi
I don't think you know yet when you envy it
E me ne vado felice di non aver pensato ai soldi
And I'm happy to go without thinking about money
E aver passato gli ultimi giorni a masturbarmi i ricordi
And to have spent the last days masturbating memories
Prima rinasci e prima finisci
Be reborn first and end first
Ho visto le luci e non erano tristi
I've seen the lights, and they were not sad
Oltre ogni buio c'è un raggio
Beyond every darkness, there's a ray
Ed è li che ama noi (E non erano tristi)
And it's there that we are loved (And they weren't sad)
Ridi se dicono che sei in pericolo
Laugh if they say you're in danger
Se c'è chi venera il sangue di scena
If there are those who worship the blood of the scene
Il vero sangue non sporca
The real blood doesn't stain
Ed è li che ama noi (Ama noi)
And it's there that we are loved (Love us)
Le persone hanno tutte un nome
People all have a name
Ma hanno un'unica anima in condivisione
But they have only one soul in common
In quel luogo di sempre ed è che ama noi (Ama, ama noi)
In that place of always, and it's there that we are loved (Love, love us)
Subisco il fascino della clausura
I am fascinated by the confinement
Che forse è un miracolo e forse è tortura
Which is perhaps a miracle and perhaps torture
Ma mi conduce nel vuoto ed è che ama noi (Ama noi)
But it leads me into the void, and it's there that we are loved (Love us)
Ma quando torno prometto che ti porto un sacchetto
But when I return, I promise to bring you a bag
Di rumori di fondo dal mondo anche se
Of background noises from the world, even though
Di certo non mi aspetto che cambiando il mio aspetto
I certainly don't expect that by changing my appearance
Sarò meglio di me
I will be better than me





Авторы: Isabella Turso, Jacopo D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.