Dargen D'Amico - 6 Di Sera - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Dargen D'Amico - 6 Di Sera




6 Di Sera
6 Uhr Abends
Sono le 6 di sera
Es ist 6 Uhr abends
E non ho ancora detto una parola
Und ich habe noch kein Wort gesagt
Nessuno ci credeva
Niemand hat daran geglaubt
Che potesse diventare una storia
Dass daraus eine Geschichte werden könnte
È iniziato per gioco - non nego
Es begann zum Spaß - ich leugne es nicht
Ho sempre fame di una novità
Ich bin immer hungrig nach etwas Neuem
Il cielo fuma per togliersi un peso
Der Himmel raucht, um sich eine Last zu nehmen
Mentre un altro mese se ne va
Während ein weiterer Monat vergeht
E guardo fuori dall'oblò
Und ich schaue aus dem Bullauge
Come se aspettassi qualcosa
Als ob ich auf etwas warten würde
Ma non sto aspettando niente
Aber ich warte auf nichts
In realtà sto proprio guardando fuori
In Wirklichkeit schaue ich einfach nur hinaus
Vorrei chiamarti - mi sfiori
Ich würde dich gerne anrufen - du berührst mich
Ma poi mi ricordo che almeno tu lavori
Aber dann fällt mir ein, dass zumindest du arbeitest
Anche Gesù quando era fuori
Auch Jesus, als er draußen war
Ha dovuto sconfiggere le tentazioni
Musste er die Versuchungen besiegen
Io sono un uomo ma non altrettanto raro
Ich bin ein Mann, aber nicht so selten
Anch'io voglio un riparo
Auch ich will einen Unterschlupf
Ma bevo troppo amaro
Aber ich trinke zu bitter
E poi mi risveglio in un faro
Und dann erwache ich in einem Leuchtturm
Oggi non son più maleducate le telefonate tardi
Heute sind späte Anrufe nicht mehr unhöflich
Se senti questo mi richiami mami
Wenn du das hörst, ruf mich zurück, Mami
Sono le 6 di sera
Es ist 6 Uhr abends
E non ho ancora detto una parola
Und ich habe noch kein Wort gesagt
Nessuno ci credeva
Niemand hat daran geglaubt
Che potesse diventare una storia
Dass daraus eine Geschichte werden könnte
È iniziato per gioco - non nego
Es begann zum Spaß - ich leugne es nicht
Ho sempre fame di una novità
Ich bin immer hungrig nach etwas Neuem
Il cielo fuma per togliersi un peso
Der Himmel raucht, um sich eine Last zu nehmen
Mentre un altro mese se ne va
Während ein weiterer Monat vergeht
Giusto in tempo sento il sole che mi cade dietro
Gerade rechtzeitig spüre ich, wie die Sonne hinter mir untergeht
Tra un attimo mi sceto
Gleich werde ich aufwachen
Ieri notte ci siamo rivisti
Letzte Nacht haben wir uns wiedergesehen
Dal letto sentivamo le voci dei turisti
Vom Bett aus hörten wir die Stimmen der Touristen
Quando dormo sottovento
Wenn ich im Lee schlafe
Il profumo arriva prima dell'accento
Kommt der Duft vor dem Akzent
L'Italia è tenuta male
Italien ist schlecht in Schuss
Però almeno è tutta lungomare
Aber wenigstens ist alles am Meer
Blu - Si sta bene però poca polpa
Blau - Es ist schön hier, aber wenig Fruchtfleisch
Bella frutta però è tutta buccia
Schöne Frucht, aber alles nur Schale
Non fartene una colpa se vinci
Mach dir keine Vorwürfe, wenn du gewinnst
Volevi solo annusare la mia cuccia
Du wolltest nur an meiner Hundehütte schnuppern
Però il sesso dopo poco stufa
Aber Sex wird bald langweilig
E quindi stringi stringi
Und dann, eng umschlungen
Pensavi fossi bingo ma ero binge-y
Du dachtest, ich wäre Bingo, aber ich war Binge-y





Авторы: Jacopo Matteo Luca D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.