Текст песни и перевод на английский Dargen D'Amico - Ma dove vai - Veronica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma dove vai - Veronica
Where are you going - Veronica
Uh
yeah!
Non
fare
così,
lo
sai,
un
po'
di
crisi
è
fisiologica
Uh
yeah!
Don't
be
like
that,
you
know,
a
little
crisis
is
physiological
Eh,
là
che
c'è
la
crisi
degli
edicolanti,
la
crisi
di
questo,
le
cose,
lo
sai,
dai
vieni
Eh,
there's
the
newsstand
crisis,
the
crisis
of
this,
things,
you
know,
come
on
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
But
you're
leaving,
my
friend,
where
are
you
going?
Resta
con
me
e
cin
cin
finché
ce
n'è
Stay
with
me
and
cheers
until
there's
nothing
left
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se
It'll
end
up
the
same
way
between
us
sooner
or
later
anyway
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
But
at
least
give
me
time
to
show
you
the
worst
of
me
Pur
di
non
restare
solo
ad
agosto
Just
so
I'm
not
alone
in
August
Farei
un
figlio
o
cercherei
un
posto
di
lavoro
I'd
have
a
child
or
look
for
a
job
Io
sono
solo
un
commediante
come
Dante
I'm
just
a
comedian
like
Dante
Tu
sei
solo
una
come
tante
You're
just
one
like
many
Ma
se
te
ne
vai
gli
occhi
miei
si
faranno
rossi
come
guance
But
if
you
leave
my
eyes
will
turn
red
like
cheeks
E
le
guance
si
faranno
gonfie
come
arance
And
my
cheeks
will
swell
up
like
oranges
Perché
se
resto
solo
divoro
di
tutto
Because
if
I'm
left
alone
I
devour
everything
E
poi
dimagrisco
di
botto
quando
mi
rinnamoro
And
then
I
lose
weight
suddenly
when
I
fall
in
love
again
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
But
you're
leaving,
my
friend,
where
are
you
going?
Resta
con
me
e
cin
cin
finché
ce
n'è
Stay
with
me
and
cheers
until
there's
nothing
left
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se
It'll
end
up
the
same
way
between
us
sooner
or
later
anyway
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
But
at
least
give
me
time
to
show
you
the
worst
of
me
Non
spremere
arance
fresche
ancora
acerbe
Don't
squeeze
fresh
oranges
that
are
still
unripe
Non
sprecare
le
tue
scelte,
no
Don't
waste
your
choices,
no
Asciuga
le
lacrime
al
sole,
sono
solo
sale
Dry
your
tears
in
the
sun,
they're
just
salt
Sospendi
le
tue
pene
come
la
condizionale
Suspend
your
sorrows
like
a
suspended
sentence
Nessuno
ti
obbliga
a
volermi
bene
No
one
is
forcing
you
to
love
me
Io
ti
chiedo
solo
di
passare
agosto
assieme
I'm
just
asking
you
to
spend
August
with
me
Tanto
neanche
tu
sai
cucinare
You
can't
cook
either
Quindi
prima
o
poi
ci
dovremo
lasciare
o
moriremo
di
fame
So
sooner
or
later
we'll
have
to
break
up
or
we'll
starve
to
death
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
But
you're
leaving,
my
friend,
where
are
you
going?
Resta
con
me
e
cin
cin
finché
ce
n'è
Stay
with
me
and
cheers
until
there's
nothing
left
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se
It'll
end
up
the
same
way
between
us
sooner
or
later
anyway
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
But
at
least
give
me
time
to
show
you
the
worst
of
me
Il
mio
orologio
biologico
batte
giugno
My
biological
clock
ticks
June
Ma
se
te
ne
vai
i
miei
occhi
diverranno
autunno
But
if
you
leave
my
eyes
will
become
autumn
E
le
foglie
mi
cadranno
sulle
guance
And
the
leaves
will
fall
on
my
cheeks
E
gli
occhi
si
faranno
rossi
come
arance
And
my
eyes
will
turn
red
like
oranges
Non
anticipare
l'inverno
Don't
bring
winter
early
Avrai
tutto
il
tempo
di
restare
sola
e
avere
freddo
You'll
have
plenty
of
time
to
be
alone
and
cold
Per
ora
prenditi
ancora
cura
di
me
For
now,
take
care
of
me
Non
farmi
piangere
o
mi
cola
l'abbronzatura
Don't
make
me
cry
or
my
tan
will
run
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
But
you're
leaving,
my
friend,
where
are
you
going?
Resta
con
me
Stay
with
me
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
(finirà
ugualmente
tra
di
noi)
It'll
end
up
the
same
way
between
us
(it'll
end
up
the
same
way
between
us)
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
But
at
least
give
me
time
to
show
you
the
worst
of
me
Ma
tu
te
ne
vai,
amica
mia,
ma
dove
vai?
But
you're
leaving,
my
friend,
where
are
you
going?
Resta
con
me
e
cin
cin
finché
ce
n'è
Stay
with
me
and
cheers
until
there's
nothing
left
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se
It'll
end
up
the
same
way
between
us
sooner
or
later
anyway
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me
But
at
least
give
me
time
to
show
you
the
worst
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo D'amico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.